Watch it there, Mr. Longley. | | Nicht so stürmisch, Mr. Longley. Captain Horatio Hornblower R.N. (1951) |
Mr. Longley, my respects to the captain. | | Mr. Longley, gehen Sie sofort zum Kapitän. Captain Horatio Hornblower R.N. (1951) |
I don't think that Mr. Bush intended you to convey the last part of that message, Mr. Longley. | | Ich glaube, der letzte Teil Ihrer Meldung war nicht für mich bestimmt, Mr. Longley. Captain Horatio Hornblower R.N. (1951) |
- Mr. Longley. | | - Mr. Longley. Captain Horatio Hornblower R.N. (1951) |
- Mr. Longley. | | - Mr. Longley. Captain Horatio Hornblower R.N. (1951) |
- What's it read, Mr. Longley? | | - Und, Mr. Longley? Captain Horatio Hornblower R.N. (1951) |
Would you and Mr. Gerard and Mr. Longley give me the pleasure of your company at supper tonight? | | Würden Sie, Mr. Gerard und Mr. Longley, mir das Vergnügen machen, - zum Abendessen meine Gäste zu sein? Captain Horatio Hornblower R.N. (1951) |
Will you cut for deal, Mr. Longley? | | Bitte abzuheben, Mr. Longley? Captain Horatio Hornblower R.N. (1951) |
Don't hurry, Mr. Longley. | | Nur keine Hast, Mr. Longley. Captain Horatio Hornblower R.N. (1951) |
Wake them up, Mr. Longley. | | Wecken Sie die Herren mal auf, Mr. Longley. Captain Horatio Hornblower R.N. (1951) |
Mr. Longley, when I was a midshipman I was at the bottom of my class in swordsmanship. | | Mr. Longley, als ich noch Seekadett war, war ich der schlechteste Fechter in meiner Klasse. Captain Horatio Hornblower R.N. (1951) |
- What the devil is that, Mr. Longley? | | - Was, zum Teufel, ist das, Mr. Longley? Captain Horatio Hornblower R.N. (1951) |
Mr. Longley, Lady Wellesley will be moving into my cabin. | | Mr. Longley, führen Sie Lady Wellesley bitte in meine Kabine. Captain Horatio Hornblower R.N. (1951) |
If Your Ladyship will accompany Mr. Longley perhaps you'll come to regret your insistence. | | Wenn Sie jetzt Mr. Longley folgen wollen, Mylady, werden Sie Ihren Starrsinn unter Umständen noch bedauern. Captain Horatio Hornblower R.N. (1951) |
I hope I'm not disturbing the ship's routine, Mr. Longley. | | Ich hoffe, ich störe nicht die Schiffsroutine, Mr. Longley. Captain Horatio Hornblower R.N. (1951) |
- Mr. Longley! | | - der jemals dem König gedient hat. - Mr. Longley! Captain Horatio Hornblower R.N. (1951) |
Mr. Longley, conduct Lady Barbara and her maid to the cable tier. | | Mr. Longley, führen Sie Lady Barbara und ihre Zofe zum Kabelgatt. Captain Horatio Hornblower R.N. (1951) |
I shouldn't want to do that, Mr. Longley. | | Daran will ich nicht schuld sein, Mr. Longley. Captain Horatio Hornblower R.N. (1951) |
This.32 calibre rimfire Hopkins and Allen... was almost smuggled in to Bill Longley... before they hanged him high, October 1 1, 1878... at Giddings, Lee County, Texas. | | Das ist eine .32 Kaliber Rimfire von Hopkins und Allen und wurde fast zu Bill Longley geschmuggelt, bevor sie ihn am 11. Oktober 1878 erhängten in Giddings, Lee County, Texas. Waterhole #3 (1967) |
Bill Longley, Creed Taylor and all them other Taylors down in Gonzalez. | | Bill Longley, Creed Taylor und die anderen Taylors drüben in Gonzalez. The Outlaw Josey Wales (1976) |