Welcome to Agrabah, City of mystery, of enchantment, and the finest merchandise this side of the river Jordan, on sale today, come on down! | | ยินดีต้อนรับสู่อุคกราบาห์ นครแห่งความลี้ลับ แห่งความเคลิบเคลิ้ม และสินค้าค้าขายที่ดีที่สุดในแถบ แม่น้ำจอร์แดน เริ่มขายแล้ววันนี้ มาเลย! ดูนี่สิ! Aladdin (1992) |
Let's just say that thousands of dollars of merchandise go through my hands every day. | | เอาเป็นว่า แต่ละวันมีเงินค่าสินค้าผ่านมือผม... หลายพันดอลล่าร์ก็แล้วกัน Mannequin (1987) |
We've not only decided to keep you on but I'm promoting you to visual merchandiser. | | ข่าวดีจ้ะ เราไม่เพียงแต่จะให้เธอเดินหน้าต่อไป ...แต่ฉันจะเลื่อนขั้นให้เธออีกด้วย Mannequin (1987) |
Merchandise of every size and description from skateboards to stereo systems has been disappearing from store shelves and storage areas at an alarming rate. | | สินค้าทุกขนาดและรายละเอียด ... ... จากสเก็ตบอร์ดกับระบบสเตอริโอ ... ... ได้รับการหายไปจากชั้นวางของร้านค้าและพื้นที่จัดเก็บ ... Teenage Mutant Ninja Turtles (1990) |
May I present Hollywood Montrose, our chief of visual merchandising and an artist, in every sense of the word. | | ผมขอแนะนำ ฮอลลีวู้ด มอนท์โรส ห้วหน้าแผนกสินค้าโสตทัศนวัสดุของเรา และก็ยังศิลปินตัวจริงเสียงจริงอีกด้วย Mannequin: On the Move (1991) |
Good. Plugging the store's merchandise. | | ดีมาก สนับสนุนสินค้าของห้างฯ Mannequin: On the Move (1991) |
While I was delivering some merchandise in my Escargot, I suddenly found myself amidst a storm! | | แกขึ้นมา... ได้ไง ผมกระโดดมา One Piece: Wan pîsu (1999) |
Yes, but your major is fashion merchandising. | | ก็จริง เเต่ว่าเธอเรียนเเผนกการจัดการเเฟชั่น Legally Blonde (2001) |
I have a bachelor's degree in fashion merchandising... from CULA, and I was a Zeta Lambda Nu sweetheart... president of my sorority, Delta Nu... and last year, I was homecoming queen. | | ฉันจบปริญญาตรี เอกแฟชั่นดีไซน์ จากซียูแอลเอ และฉันเป็นเทพีเซต้า แลมบาด้า นู เป็นประธานสมาคมนักศึกษาสตรี Legally Blonde (2001) |
Merchandise, the highest quality. | | สินค้าคุณภาพสูง The Scorpion King (2002) |
It's the Cannon Ball next week and we have no goddamn merchandise. | | งานแคนนอน บอล จะมีอาทิตย์หน้านี่แล้ว และเรายังไม่มีของอะไรจะขายเลยสักอย่าง Hope Springs (2003) |
Keep your dirty hands off the merchandise I want rice crackers, 2 magic candies and caramels | | อย่าเอามือสกปรกมาจับของ ในร้านฉันนะ เอาข้าวเกรียบสองอัน ลูกอมกีบคาราเมลด้วย Always - Sunset on Third Street (2005) |