Refill... | | Nachfüllen... Super Franchise Me (2014) |
You want refills on those? | | Soll ich die nachfüllen? Friendless Child (2014) |
And let me guess, you're gonna fill up the rest. | | Und lassen Sie mich raten, Sie werden den Rest nachfüllen. Breakfast, Lunch and Dinner (2014) |
[ laughs ] Looks like we need another refill. | | Wir müssen wohl noch mal nachfüllen. Fantastic Four (2015) |
Buses here, there and everywhere. | | Als Entschuldigung darfst du meinen Scotch nachfüllen. Episode #4.2 (2015) |
I think it sounded nice either way. I'm going to get us a refill. | | Ich werde unsere Gläser mal nachfüllen. Forget (2015) |
Lighters require refueling, whereas flint and steel can always be relied upon. | | Feuerzeuge muss man nachfüllen, Feuerstein und Stahl gehen immer. Awakening (2015) |
Fill, please. | | Nachfüllen, bitte. The Downward Spiral (2015) |
Refills, refills, refills! | | Nachfüllen, nachfüllen, nachfüllen! Devil's Night (2015) |
Your refill frequency for Ativan doesn't match your prescription divided by the dosage. | | Wie Sie Ativan nachfüllen, passt nicht zu der im Rezept angegebenen Dosierung. eps1.6_v1ew-s0urce.flv (2015) |
-Sure. | | Soll ich noch mal nachfüllen? Dirty Grandpa (2016) |
If it doesn't have a refill order, I can't refill it. | | Ohne Anweisung kann ich es nicht nachfüllen. Wrath of the Villains: Mr. Freeze (2016) |
Now, I'm gonna refresh this 'cause I got nothing to worry about. | | Ich werde das nachfüllen, denn ich brauche mir keine Sorgen machen. Playdates (2016) |
You know it is, because according to the logs, you called Coulson back to H.Q. for resupply yourself. | | - Du weißt das. Denn laut der Logbücher hast du Coulson zum Nachfüllen zum HQ zurückgerufen. Ghost Rider: The Ghost (2016) |
Hey, no more refills for that guy. | | Hey, kein Nachfüllen mehr für diesen Kerl. Master (2016) |
I thought it was unlimited refills. | | Ich dachte, es gibt unbegrenztes Nachfüllen. Master (2016) |
- Refills are free. | | - Nachfüllen kostet nichts. Heavy Sledding (2017) |
That's cool. I need to go fill... | | Ich muss die Ketchupflaschen nachfüllen. Telling Me Your Dreams (2017) |
- Oh, I think we can fill it up! | | - Wir können ruhig nachfüllen! The Long D (2017) |
How about a refill? | | Einmal nachfüllen? Chapter Four: The Last Picture Show (2017) |
Yeah, Kev, how about a refill? | | Ja, Kev, einmal nachfüllen? Chapter Four: The Last Picture Show (2017) |
Can I get a refill? | | Einmal nachfüllen, bitte. Chapter Four: The Last Picture Show (2017) |
Ahh. Excuse me. Can you please refill my water? | | Verzeihung, würden Sie mein Wasser nachfüllen? First Date (2017) |
I'm buying this to refill my cigarette lighter. | | Ich will hiermit mein Feuerzeug nachfüllen. The Lost Weekend (1945) |
Come on, fill it up. | | Nachfüllen, bitte. Carrie (1952) |
All right, I think we better top her off. | | Wir sollten etwas nachfüllen. The Spirit of St. Louis (1957) |
Refill? | | Nachfüllen? The Unforgiven (2013) |
We can fill up on water here! | | Hier können wir Wasser nachfüllen! Mongolian Ping Pong (2005) |
- We can fill the skin from the pool. | | - Wir können doch hier nachfüllen. The 7th Voyage of Sinbad (1958) |
We need to put water in the radiator. | | Ich glaube, wir müssen Wasser nachfüllen. - Das Wasser ist alle. Taxi, Trailer and Corrida (1958) |
- Your mama said to fill up the beer tub. | | - Ich soll die Bierwanne nachfüllen. This Property Is Condemned (1966) |
Then the miners can't pour me so much. Or keep on shouting, "Salud!" | | Dann können die Minenleute nicht so schnell nachfüllen und Prost rufen. Apachen (1973) |
Didn't get to fill it. | | Ich hab's noch nicht nachfüllen können. The Prisoner of Second Avenue (1975) |
Third refill costs a nickle. | | Drittes Mal nachfüllen kostet einen Nickel. Hard Times (1975) |
We could top off at the next stop, - but no refills after that. | | Beim nächsten Halt können wir nachfüllen, aber danach nicht mehr. Last Day on Earth (2016) |
Thought you'd need a refill. | | Ich wollte nur kurz nachfüllen. Coffee, Tea or Steele (1985) |
- I want to give you more wine. | | - Ich wollte gerade dein Glas nachfüllen. Armour of God (1986) |
The kerosene gave out, so I got up to fill the lamp. | | Das Petroleum war ausgegangen, ich wollte die Lampe nachfüllen. The Sacrifice (1986) |
- Filling the vending machine. | | - Den Automaten nachfüllen. Raw Deal (1986) |
I'm waiting for him So i can show him this calendar. "Alan thicke's world of ants." | | Sand zum Nachfüllen, Futterflasche. Funeral for a Friend (1989) |
Do you need fresh water? | | Soll ich noch heißes Wasser nachfüllen lassen? Once Upon a Time in China (1991) |
For fuel replenishment. | | Zum Treibstoffnachfüllen. Captive Pursuit (1993) |
Top you off there? | | - Soll ich dir nachfüllen? Speechless (1994) |
- Charlie, you want a refill? | | - Charlie, nachfüllen? Casino (1995) |
Sirach had to refill it. | | Sirach musste es nachfüllen. Tales from the Crypt: Demon Knight (1995) |
Waitresses ask, "Can I fill it up? Can I warm it up? | | Kellnerinnen fragen: " Darf ich nachfüllen? The Maestro (1995) |
Hit me one more time. | | Nachfüllen. Mars Attacks! (1996) |
Uh, this is the last tray. | | Zum Nachfüllen ist nichts da. Always a Godmother, Never a God (2005) |
You should try stocking vending machines. Now there's excitement. | | Du solltest Verkaufsautomaten nachfüllen... das ist wirklich aufregend! The Truman Show (1998) |
Ah, she's going to refill the tub. | | Ah, sie will Wasser nachfüllen! Spirited Away (2001) |