But, South, you guys get Allman Brothers and NASCAR, so just chill! | | Don't wanna burst your bubble. But, South, you guys get Allman Brothers... ...and NASCAR, so just chill! Night at the Museum (2006) |
Used to race for NASCAR. - Yeah, he was good too. | | เคยแข่งในแนสคาร์ ไอ้นี่ก็เก่ง Death Race (2008) |
When my boss told me he had tickets to Nascar | | ตอนหัวหน้าฉันบอกว่า เขามีตั๋วแนสคาร์ Sectionals (2009) |
Anyway, why would i tell that future nascar mom anything? | | เอาเหอะ ทำไมฉันต้องบอกอะไรเรื่องนี้ด้วย? Rufus Getting Married (2009) |
Nascar, not even close. | | ไม่เคยใกล้ขนาดนี้ The Blind Side (2009) |
Bill France Sr. conceived NASCAR in 1947 during a meeting in Daytona, Florida. | | Bill ฝรั่งเศส Sr. รู้สึก NASCAR ในปี 1947 during การประชุมใน Daytona, Florida Death Race 2 (2010) |
Every commercial during NASCAR is for beer. | | โฆษณาตอนถ่ายทอดแข่งรถ ก็เบียร์ทั้งนั้น Blame It on the Alcohol (2011) |
And I love everything about America, especially NASCAR, your half-black president and Victoria's Secret catalogs. | | และฉันชอบทุกๆอย่างที่ เกี่ยวกับอเมริกา ตัวอย่างเช่น NASCAR ประธานธิบดีผิวหมึก และก็แค็กกตาล็อกวิกตอเรีย ซีเคร็ด Pot O' Gold (2011) |
Formula 1 is better than NASCAR. | | รถสูตรหนึ่งดีกว่านาสคาร์ Episode #18.2 (2012) |
F1 is a Stradivarius violin, NASCAR is banging a saucepan with a wooden spoon. | | รถสูตรหนึ่งคือไวโอลินสตราดิวาเรียส นาสคาร์คือการเคาะ กระทะด้วยช้อนไม้ Episode #18.2 (2012) |
I'm not alone in believing in the supremacy of NASCAR. | | ผมไม่ได้เป็นคนเดียวที่เชื่อ ในความสนุกของการแข่งนาสคาร์ Episode #18.2 (2012) |
Unlike Formula 1, which began as a pastime for wealthy playboys and aristocrats, NASCAR has very humble, blue-collar origins. | | ไม่เหมือนกับการแข่งช่วงพักผ่อน ของเพลย์บอยมือเติบในรถสูตรหนึ่ง นาสคาร์เริ่มต้นจาก ชาวบ้านระดับชั้นแรงงาน Episode #18.2 (2012) |