It wasn't a robot we were building, Timms. | | มันไม่ใช่หุ่นยนต์ ที่เราสร้างนะ ทิมส์ The Lawnmower Man (1992) |
Well, they're robots, right? They're autogiros or smart bombs. | | มันเป็นเครื่องอัตโนมัติ, สมาร์ทบอมบ์, ยานขนาดเล็ก *batteries not included (1987) |
You only get one robot, and there's no vehicle. | | นี่ตึกระฟ้านะ ทําไมไม่ให้หุ่นยนต์ แปลงร่างเป็นอย่างอื่น Big (1988) |
This is a building that turns into a robot. | | คุณช่าง Big (1988) |
It turns from a building into a robot, right? | | ใส่เครื่องช่วยหายใจและสวมตีนกบ Big (1988) |
There's a million robots that turn into something. | | ขอบคุณมาก Big (1988) |
- Well, couldn't it be, like, ... ..a robot that turns into... into something - like a... | | แม็กซ์มิลแลนสั่งทุกปี .. Big (1988) |
- The robot turns into a bug? | | รถฉันอยู่ข้างนอก Big (1988) |
- The robot turns into a bug! | | ฉันไม่ค่อยโปรดปรานงานเลี้ยงนักหรอก Big (1988) |
And we're out here using robot technology to go further into the wreck... than anybody has ever done before. | | ด้วยเทคโนโลยี ที่ไม่เคยมีใครทำมาก่อน Titanic (1997) |
North Am Robotics, household model, NDR-114. | | นอร์ธแฮม โรบอติกส์ รุ่นครอบครัว Bicentennial Man (1999) |
Care to hear "The Three Laws of Robotics"? | | อยากฟัง"กฎ 3 ข้อของหุ่นยนต์"มั้ยครับ Bicentennial Man (1999) |