Uh, we are a task force, Sankey. | | Wir sind eine Arbeitsgruppe, Sankey. It Sounded Nicer in My Head (2016) |
Sorry, this is Brandy, and this is... Sankey and... | | Das sind Brandy, Sankey und... It Sounded Nicer in My Head (2016) |
- Sankey! | | -Sankey! Friends in Low Places (2016) |
I found this spot over by the dumpsters, but I know Sankey thinks we should stand somewhere with more visibility. | | Bei den Mülltonnen ist Platz, aber Sankey will, dass man uns besser sieht. Bunny, Skull, Bunny, Skull (2016) |
Sankey is so driven. | | -Sankey ist so ehrgeizig. Bunny, Skull, Bunny, Skull (2016) |
Sankey, you coming? | | Sankey, kommst du? Litchfield's Got Talent (2017) |
- Fuck Sankey, I guess. - Mmm-mmm. | | Sankey ficken, denke ich mal. F*ck, Marry, Frieda (2017) |
I mean, imagine the big one with Sankey's hair. | | Stell dir die Große mit Sankeys Haaren vor. F*ck, Marry, Frieda (2017) |
Fuck Helen, marry Sankey, and then you kill Brandy. | | Helen ficken, Sankey heiraten, Brandy töten. F*ck, Marry, Frieda (2017) |
Fuck Sankey, marry Helen, kill Brandy. | | Sankey ficken, Helen heiraten, Brandy töten. F*ck, Marry, Frieda (2017) |