BLAIR'S BOYFRIEND NATE HAD A THING FOR SERENA. | | เรื่องแฟนของแบลร์-เนทน่ะสิ เคยมีบางอย่างกับเซรีน่า Pilot (2007) |
BLAIR, IT'S SERENA! | | แบลร์ เซรีน่ามาจ้ะ Pilot (2007) |
SERENA'S AT SCHOOL. | | เซรีน่าอยู่ที่โรงเรียน Pilot (2007) |
-AND YOU'RE WORRIED IT'S GONNA COST YOU "MOM OF THE YEAR"? -SERENA, YOU'VE BEEN GONE, | | -แต่แม่กลับห่วงตำแหน่ง "ยอดคุณแม่แห่งปี" - Pilot (2007) |
OH, MY GOSH, IT'S SERENA. | | โอ้ พระเจ้า! นั่นเซรีน่า Pilot (2007) |
(girl) IT'S SERENA! | | นั่นเซรีน่านี่! Pilot (2007) |
(both) SERENA'S HERE? ! | | เซรีน่าอยู่ที่นี่ Pilot (2007) |
Serena van der Woodsen, everybody's favourite 'it' girl has just returned from a mysterious absence. | | เซรีนา แวน เดอ วูดเซน สาวผู้ไร้คนชอบ ได้กลับมาจากการหายตัวลึกลับ The Wild Brunch (2007) |
Everyone knows Serena, and everyone's talking. | | ทุกคนรู้จัก เซรีนา... และโจษจันกันให้แซด The Wild Brunch (2007) |
Blair, it's Serena. | | แบลร์, เซเรน่ามาแน่ะ The Wild Brunch (2007) |
And B's boyfriend, Nate, rumour has it, has always had a thing for Serena. | | และเนทแฟนของบีน่ะลือกันว่า เขาแอบปิ๊งเซรีนามาตลอด The Wild Brunch (2007) |
And Nate's friend, Chuck won't let Serena forget about her past. | | และชัคเพื่อนของเนท ไม่ยอมให้เซรีนาลืมอดีต The Wild Brunch (2007) |