No, thank you, but perhaps our medical student would. | | - Möchten Sie assistieren, Doktor? - Nein, danke. Aber vielleicht möchte unsere Medizinstudentin. Page Not Found (2014) |
Oh, Bailey, um, I have a Byler's biliary diversion surgery today, and I lost Karev, so can you assist? | | Bailey, ähm, ich habe einen Patienten mit Cholestase, der heute eine OP für Gallenflüssigkeits-Umleitung hat, und ich habe Karev verloren, können Sie also assistieren? Throwing It All Away (2014) |
Allow me to assist with the distracting business of Clara Buckley. | | Darf ich assistieren bei dieser ablenkenden Sache Clara Buckley? The Beating of Her Wings (2014) |
Dr. Herman, I'd be happy to assist. | | Dr. Herman, ich würde sehr gerne assistieren. Bend & Break (2014) |
I suggest you pay close attention to Graham's hands, and next time, you can assist. | | Ich schlage vor, dass Sie sich genau auf Grahams Hände konzentrieren, und nächstes Mal können Sie assistieren. Bend & Break (2014) |
Graham will assist and hold the needles. | | Graham wird assistieren und die Nadeln halten. Bend & Break (2014) |
Thanks for the assist. | | Danke fürs assistieren. How Did We Get Here? (2014) |
He can be Princess Carolyn's new assistant while I use Laura. | | Er kann ihr assistieren und ich nehme Laura. Say Anything (2014) |
Kepner, you'll assist. | | Kepner, Sie werden assistieren. Got to Be Real (2014) |
This kid's had persistent hypoxia and occasional PVCs. | | Dieses Kind hatte persistierende Hypoxie und gelegentliche ventrikuläre Extrasystolen. Puzzle with a Piece Missing (2014) |
Got paged for an emergency "C." You'll assist. | | Ich wurde für einen Notfall-Kaiserschnitt angepiept. Sie werden assistieren. Risk (2014) |
Gaby has agreed to assist me. To assure I finish in time. | | Gaby wird mir assistieren, dann werde ich rechtzeitig fertig. The Man from U.N.C.L.E. (2015) |
Please don't insist. | | Insistieren Sie nicht. Youth (2015) |
- And we'll be... - Assisting. | | Und wir werden assistieren. This Is All We Are (2015) |
As you can see, I will only let the nurses assist me as I don't want to be accused of not having performed the entire procedure myself. | | Ich gestatte nur den Schwestern, mir zu assistieren. Ich will mir nicht vorwerfen lassen, nicht den gesamten Eingriff selbst vorgenommen zu haben. This Is All We Are (2015) |
The more experienced nurses will be assisting one surgeon each. | | Die erfahreneren Schwestern assistieren je einem Chirurgen. Williams and Walker (2015) |
Nurse Shane, as you have the most experience with ether, you'll be assisting Dr. Chickering on keeping both girls anesthetized. | | Schwester Shane, als Erfahrenste mit Äther assistieren Sie Dr. Chickering bei der Narkose. Williams and Walker (2015) |
What happened? They got chief. I did this. | | Aber sollten Sie meine Dienste nochmals benötigen, wäre es mir eine Ehre, Ihnen sofort wieder zu assistieren, Miss Carter. SNAFU (2015) |
That incident you insist didn't occur, it just came to shore. | | Der Vorfall, von dem Sie insistieren, er hätte niemals stattgefunden, ist soeben an Land gegangen. Luther Braxton (No. 21): Conclusion (2015) |
I have to TA a class in an hour. Oh. | | Ich muss in einer Stunde beim Unterrichten assistieren. Open House (2015) |
Patent ductus arteriosus. | | Persistierender Ductus arteriosus. Lama Trauma (2015) |
For now, you'll be taking light cases and assisting the attendings unless that board says "code black," | | Vorerst kriegen Sie leichte Fälle und assistieren, es sei denn, wir haben Code Black. Pilot (2015) |
Wilson, you'll assist. | | Wilson, Sie assistieren. Guess Who's Coming to Dinner (2015) |
In 1973, the syndicate was convened to assist in a project to colonize the world by creating alien-human hybrids. | | 1973 wurde der Verband einberufen, bei einem Pro- jekt zu assistieren, in dem die Welt durch Erschaffen von Alien-Mensch-Hybriden kolonisiert wird. The X-Files: Re-Opened (2015) |
Doctor Palmer will assist me. | | - Nein. Dr. Palmer wird mir assistieren. Doctor Strange (2016) |
I am here to continue assisting you. | | Ich bin hier, um dir weiterhin zu assistieren. Personal Day (2015) |
- They'll support me with the procedure. | | Sie assistieren mir. A Hologram for the King (2016) |
Care to assist? | | Möchten Sie assistieren? Fight or Flight (2001) |
How would you feel about assisting me with today's lesson, Mr. Murphy? | | Hätten Sie etwas dagegen, mir bei der heutigen Stunde zu assistieren, Mr. Murphy? Join or Die (2016) |
-Larissa, assistance, please! -[ sighing ] | | Larissa, bitte assistieren! Pilot (2016) |
All right, you can assist, but I'm in charge. | | Alles klar, Sie können assistieren, - aber ich habe das Sagen. Fast Lane (2016) |
So you may no longer assist in this investigation. | | Du darfst also bei dieser Ermittlung nicht länger assistieren. The Death in the Defense (2016) |
You're my assistant, you've got to assist me. | | Du bist meine Assistentin, du musst mir assistieren. Catfight (2016) |
And she gets to scrub in over me? | | Und sie darf an meiner Stelle assistieren? I Wear the Face (2016) |
I was hoping to be in the field, assisting. | | Ich hatte gehofft, bei der OP direkt dabei zu sein, zu assistieren. I Wear the Face (2016) |
He had a heart condition called patent foramen ovale. | | Er hatte ein Herzleiden, genannt persistierendes Foramen ovale. The Secret in the Service (2016) |
I need to assist. | | Ich muss assistieren. There's a Fine, Fine Line (2016) |
It's my daughter. Little girl? Yeah. | | Persistierender Ductus arteriosus. The Hole (2016) |
- Hi. She will be assisting me in surgery this afternoon. | | Sie wird mir bei der Operation heute Nachmittag assistieren. Trigger Happy (2016) |
Been reassigned to assist on cases. | | Wurde eingeteilt, um bei Fällen zu assistieren. Liar, Liar, Slutty Dress on Fire (2016) |
I'm reassigned to assist on cases. | | Ich wurde neu zugeteilt, um bei Fällen zu assistieren. Sin-Eater (2016) |
You need to decide before Carter goes septic and his blood's not good to anyone. | | Ich werde bis zum Morgen operieren. Carly kann mir assistieren. Hall (2016) |
Permit us to lend you assistance. | | Erlaubt uns, euch zu assistieren. The Lego Batman Movie (2017) |
You are going to be assisting the Process Leader. | | Du wirst dem Verfahrensleiter assistieren. Capítulo 05: Água (2016) |
You'll cover for both of us, if that's okay. | | Sie assistieren uns beiden, wenn das ok ist. Vagabond Hotel (2017) |
- Yeah. Nice to work with you, Wally. | | Schön, dass Sie mir assistieren. Lieutenant Bernhardt (2017) |
I am here and stoked to scrub in on your valve replacement. | | Ich bin hier und begeistert, bei Ihrem Klappenwechsel zu assistieren. Jukebox Hero (2017) |
I'll have Mitchell assist. | | Ich lasse Mitchell assistieren. Jukebox Hero (2017) |
Murphy, you gonna assist or what? | | Murphy, willst du assistieren oder nicht? Jukebox Hero (2017) |
- You need the assist. | | - Du brauchst jemanden zum Assistieren. In the Air Tonight (2017) |