Why would anybody meet up with their lawyer 8:00 at night? | | Wer trifft sich schon um 20 Uhr mit 'nem Anwalt? Four Brothers (2005) |
There's a live-action role-playing group that meets every Thursday night in Griffith Park and reenacts battles from Lord of the Rings. | | Jeden Donnerstagabend trifft sich im Griffith Park eine Live-Rollenspieltruppe, die die Schlachten aus Herr der Ringe nachstellt. The Anything Can Happen Recurrence (2014) |
Shane's meeting with the candidates. | | Shane trifft sich mit den Kandidaten. We Gotta Get Out of This Place (2014) |
He's meeting with the FBI Director to put your release in motion. | | Er trifft sich mit dem FBI-Direktor um deine Freilassung in Gang zu setzen. Borrowed Time (2014) |
The rules committee is meeting in ten minutes, you have your journal interview at 11:30, and then lunch at Ocean Grill with Cynthia Carol from Privacy First to discuss your anti-surveillance initiative. | | Das Gesetzesausschuss trifft sich in 10 Minuten. Ihr Interview ist um 11:30 Uhr und dann Mittagessen im "Oceans Grill" mit Cynthia Carol von "Privacy First", um über Ihre Initiative gegen Überwachung zu reden. Death Benefit (2014) |
There's my meeting - couldn't be better. | | Das trifft sich sehr gut. The Fool (2014) |
Donal Henry meets the anti-treaty Paddies in the back room of the Mother Red Cap in Saltley, sometimes twice a week. | | Donal Henry trifft sich mit den irischen Vertragsgegnern im Hinterzimmer des Mother Redcap in Saltley. Manchmal zweimal in der Woche. Episode #2.4 (2014) |
Town council meets tomorrow morning. | | Der Stadtrat trifft sich morgen früh. Acceptable Limits (2014) |
He's meeting with them now, in fact. | | Er trifft sich tatsächlich gerade mit ihnen. Return to Sender (2014) |
Now, meanwhile, Vincent is holding a meeting with the few humans in the know. The ones who have been reluctant to fall in line with his new leadership. | | In der Zwischenzeit trifft sich Vincent mit ein paar Eingeweihten, die Bescheid wissen und die sich seiner Führung noch recht standhaft widersetzen. Live and Let Die (2014) |
This Niner splinter group is meeting here in Stockton off the grid, gathering up at the old Creme Club down on Winchester. | | Die Niner Splittergruppe trifft sich etwas abseits von Stockton, draussen beim alten Creme Club an der Winchester. Playing with Monsters (2014) |
The senator's meeting with the prince during his visit. | | Der Senator trifft sich mit dem Prinzen während seines Besuches. Quicksand (2014) |
The prince is meeting with the most powerful people in the energy complex. | | Der Prinz trifft sich mit den mächtigsten Leuten der Energiebranche. Quicksand (2014) |
If she's meeting with the enemy and she's not telling us about it. | | Sie trifft sich mit dem Feind und hat uns nichts davon erzählt. Door Number Three (2014) |
What time's the city council meeting? | | - Ja, Sir. - Wann trifft sich der Stadtrat? Papa's Goods (2014) |
I think that can be true for a lot of people. | | Das betrifft sicher viele. That Sugar Film (2014) |
My mom said she's meeting some friends at an old bar they used to go to, and I've seen that woman with wine and friends. | | Meine Mutter trifft sich mit Freunden in einer Bar, wo sie früher immer hingegangen ist. Wenn Frauen, Wein und Freunde zusammenkommen, kann das dauern. ...Through Terms and Conditions (2014) |
You know, Len started dating this Melanie chick. | | - Len trifft sich mit dieser Melanie. Looking Up (2014) |
She's seeing him again. | | Sie trifft sich wieder mit ihm. ...Through Partnership (2014) |
Is Bernadette meeting us at the restaurant? | | Trifft sich Bernadette mit uns im Restaurant? The Junior Professor Solution (2014) |
So... So as you know, in June, | | Eine internationale Gruppe von Anwälten, die unentgeltlich für Snowden arbeitet, trifft sich, um über seine juristische Situation zu diskutieren. Citizenfour (2014) |
! - She's meeting someone from the Internet. | | Sie trifft sich mit jemandem aus dem Internet. Hadi Insallah (2014) |
She's having lunch with your sister today. | | Mom hat geschrieben, sie trifft sich heute mit deiner Schwester zum Lunch. San Andreas (2015) |
Félix is at Kevin's, Claire's with David and José's at his parents'. | | Félix ist bei Kevin, Claire trifft sich mit David und José isst heute Abend mit seinen Eltern. Aimer sans mentir? (2015) |
He's meeting with some woman. | | Er trifft sich mit einer Frau. Spy (2015) |
Plus, every other Friday, we have meetings for Student Council. I'm... | | Und jeden zweiten Freitag trifft sich der Studentenrat. Trumbo (2015) |
That works because I love you. | | - Das trifft sich gut, denn ich liebe... Minions (2015) |
Some guy from the Ministry's agreed to meet me tomorrow-- | | Jemand vom Ministerium trifft sich morgen mit mir. Woman in Gold (2015) |
He told me I was the only woman he was dating, but he's lying. | | Er sagte, er trifft sich nur mit mir, aber er hat gelogen. Hello, My Name Is Doris (2015) |
You'll meet up with them at Luke, tomorrow? | | Das Team trifft sich in Luke. Morgen? Sicario (2015) |
Hmm. He meets with colum, But it's dougal he's fond of. | | Er trifft sich mit Colum, aber es ist Dougal, den er mag. By the Pricking of My Thumbs (2015) |
That's lucky because... I'm a waiter. | | Das trifft sich gut, ich bin ein Kellner. My King (2015) |
He's meeting Lizard and the rest of them at midnight tonight. | | Er trifft sich dort um Mitternacht mit Lizard und so. Descenso (2015) |
You see his hookers? | | Trifft sich mit Nutten... Episode #1.7 (2015) |
I've even held Theosophical Society meetings here. | | Sogar die Theosophische Gesellschaft trifft sich hier. And Hell Itself My Only Foe (2015) |
And... this dinner with Goering is perfect timing. | | Dieser Empfang für unseren Freund Göring trifft sich gut. Arletty A Guilty Passion (2015) |
That s convenient for once. | | Das trifft sich gut. Arletty A Guilty Passion (2015) |
Perfect timing, I m ready. | | Das trifft sich gut. Ich bin bereit. Arletty A Guilty Passion (2015) |
Rajesh, is your father seeing someone? | | Rajesh, trifft sich dein Vater mit jemanden? The Graduation Transmission (2015) |
That's pretty convenient. | | Das trifft sich sehr gut. Canaries (2015) |
It's not convenient, it's planned. | | Es trifft sich nicht gut, es ist geplant. Canaries (2015) |
The outgoing Prime Minister will have many meetings, starting with one with his probable successor. | | Der scheidende Premierminister trifft sich unter anderem mit seinem möglichen Nachfolger. Suburra (2015) |
That sells landing gear. Lucky us! | | Die verkaufen auch Fahrgestelle, trifft sich gut. Belle & Sebastian: The Adventure Continues (2015) |
Who's During been meeting with? | | Mit wem trifft sich Düring? Separation Anxiety (2015) |
He hops out, catches up with his team at red staying on the west side of the road. | | Er springt raus, trifft sich mit seinem Team bei Rot. Sie halten sich westlich der Straße. First Time Again (2015) |
Nobody meets anyone in person anymore, darling. | | Niemand trifft sich mehr persönlich, Darling. Newer Elements of Our Defense (2015) |
That's friggin' convenient. | | Das trifft sich ja gut. And the Fun Factory (2015) |
Very friggin' convenient. | | Trifft sich sehr gut. And the Fun Factory (2015) |
Well, I'd say it's a good thing you and I are some acquainted. | | Na ja, dann würde ich sagen, es trifft sich gut, dass wir einander bekannt sind. Noblesse Oblige (2015) |
Carlo says he's meeting a client Friday night. | | Carlo sagt, er trifft sich am Freitagabend mit einem Kunden. AKA 99 Friends (2015) |