19 ผลลัพธ์ สำหรับ -umrahmt-
หรือค้นหา: -umrahmt-, *umrahmt*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *umrahmt*

DING DE-EN Dictionary
umrahmt; eingefasst; eingerahmt { adj }framed [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Good reason, common sense, they just go by the wayside 'cause of the way her hair breaks across her forehead and frames her eyes. Triftige Gründe, gesunder Menschenverstand, alles bleibt auf der Strecke, wenn man sieht, wie ihr Haar über die Stirn fällt und ihre Augen umrahmt. Synchronicity (2015)
She was lying on her back... with her red hair all around her face. Sie lag auf dem Rücken... Rote Haare umrahmten ihr Gesicht. Married to a Stranger (2015)
I must say, your hair, the way it frames your face is very becoming. Ich muss sagen... Ihre Frisur, wie sie Ihr Gesicht umrahmt, ist sehr entzückend. The Troll Farmer (No. 38) (2015)
Oh, now I know why Klaus is so taken with you, that delicious, mortal mind framing every moment of your meager life span. Oh. Jetzt weiß ich, warum Klaus so angetan ist. Ein köstlicher, sterblicher Verstand, der jeden Moment Ihrer überschaubaren Lebensspanne umrahmt. I'll See You in Hell or New Orleans (2015)
Which is why I had our release certificates framed. Und deswegen habe ich unsere Entlassungsurkunden umrahmt. Mad City: New Day Rising (2016)
Framed is her face in golden tresses reflecting the milk-white beauty of her shoulders. Das Gesicht, von goldenen Zöpfen umrahmt, spiegelt die milchweiße Schönheit ihrer Schultern. Quo Vadis (1951)
SHE HAD GREAT, AGONIZED, REBELLIOUS EYES... FRINGED WITH DARK LASHES, AND HER CHEEKS WERE WET WITH TEARS. Ihr Gesicht war von dunklem Haar umrahmt und sie weinte. The Glass Slipper (1955)
--South Bronx with a silver shovel... surrounded by notable personalities of the tri-state area. ...umrahmt von namhaften Persönlichkeiten. Wolfen (1981)
The lady will introduce, in an evocative way, admiral Aulenti. Die Dame hier umrahmt den Auftritt unseres Helden, des Admirals Aulenti. Ginger and Fred (1986)
You've painted a picture of a perfect world and you've framed it with hypocrisy, stubbornness, and lies. Ihr hab ein Bild einer perfekten Welt gemalt und habt es mit Heuchelei, Sturheit und Lügen umrahmt. Under the Cherry Moon (1986)
- Uh... dark hair framing your powerful shoulders. Dein blondes... dunkles Haar, wie es deine starken Schultern umrahmt. The Computer Show (1989)
The faceted-cut amber headpiece surrounded by the symbolic snake suggests that it was an ornamental staff or a ritual wand. Der facettierte Bernsteinkopf, umrahmt von einem Schlangensymbol, lässt vermuten, dass es ein Zierstock oder ein ritueller Stab war. That Old Black Magic (1999)
The fact that the wirewalking activity is framed by death, it's great because then you have to take it very seriously. Der Umstand, dass der Seiltanz vom Tod umrahmt wird, ist bedeutend. Denn dadurch muss man ihn sehr ernst nehmen. Man on Wire (2008)
I need the sunset perfectly framing the silhouette. Ich will dass der Sonnen Untergang genau die Silhuette umrahmt. Six Feet Under the Sea (2009)
You were framed. - nie weggeschickt werden sollen. - Du wurdest umrahmt. Multiple Choices (2010)
Apparently he had gang ink on his neck-- a lion framed by a "C." Anscheinend hatte er ein Banden Tattoo auf dem Hals, ein Löwe von einem "C" umrahmt. Always (2012)
They got me framed for killing my boss. Sie hat mich für das Töten von meinem Chef umrahmt. 2 Guns (2013)

DING DE-EN Dictionary
umrahmt; eingefasst; eingerahmt { adj }framed [Add to Longdo]

Time: 0.0279 seconds, cache age: 47.565 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/