The merchandise has gotta be mint... or you won't get a dime. | | Die Ware muss ungebraucht sein, sonst kriegst du keinen Cent. What the Little Bird Told Him (2015) |
- In large, unused scoops of ice. | | - In grolSen, ungebrauchten... Eiskugeln. Center of My World (2016) |
And, look, if I don't make it out... my complete wave one Captain Beast Smash Force action figures collection must stay mint in the box forever. | | Und schaut, wenn ich es nicht rausschaffe, muss meine komplette Wave One Captain Beast Smash Force Actionfigur-Sammlung für immer ungebraucht in ihren Schachteln bleiben. Sick Burn (2017) |
Lying so strangely idle for months. | | Die schon seit Monaten ungebraucht herumsteht. The Golden Coach (1952) |
- Right, according to Hedley's report, the money was crisp, unused pound notes. | | - Hedley sagte... - Stimmt. Laut ihm waren es saubere, ungebrauchte Pfundnoten. |
You'll find them on the top shelf, to the left, behind the untouched shaving cream. | | Sie finden sie auf dem obersten Regal, hinter der ungebrauchten Rasiercreme. Arthur (1981) |
Next, I have an unused, air-delivered, chemical weapon guaranteed death within 3 minutes. | | eine ungebrauchte Chemierakete - Tod tritt garantiert nach drei Minuten ein. Canadian Bacon (1995) |
Sure, he that made us with such large discourse looking before and after gave us not that capability and godlike reason to fust in us unused. | | Gewiss, der uns mit solcher Denkkraft schuf, vorauszuschaun und rückwärts, gab uns nicht die Fähigkeit und göttliche Vernunft, dass ungebraucht sie in uns schimmle. Hamlet (1996) |
Sure, he that made us with such large discourse, looking before and after, gave us not that capability and godlike reason to fust in us unused. | | Gewiss, der uns mit solcher Denkkraft schuf, nach vorn zu sehen und zurück, gab uns nicht Fähigkeit und göttliche Vernunft, um ungebraucht in uns zu rosten. Hamlet (2000) |