vitronics | |
ironic | |
ironical | |
ironically |
ironic | (adj) เชิงเยาะเย้ย, See also: แดกดัน, ถากถาง, เหน็บแนม, Syn. sarcastic, satirical, mocking, Ant. courtesy, esteem |
ironic | (adj) ประหลาดและน่าขัน, Syn. paradoxical, incongruous |
ironical | (adj) ประหลาดและน่าขัน, Syn. paradoxical, incongruous |
ironical | (adj) เหน็บแนม, See also: แดกดัน, ถากถาง, เยาะเย้ย, Syn. sarcastic, satirical, mocking, Ant. courtesy, esteem |
ironic | (ไอรอน'นิค, -เคิล) adj. เหน็บแนม, ประชด, เย้ยหยัน, เยาะเย้ย, ถากถาง., See also: ironically adv. ironicalness n. |
ironical | (ไอรอน'นิค, -เคิล) adj. เหน็บแนม, ประชด, เย้ยหยัน, เยาะเย้ย, ถากถาง., See also: ironically adv. ironicalness n. |
ironic | (adj) พูดอย่างใจอย่าง, แดกดัน, เยาะเย้ย |
ironical | (adj) พูดอย่างใจอย่าง, แดกดัน, เยาะเย้ย |
ironic | His ironical remarks are not directed at you. |
ironic | His ironical remarks aren't directed at you. |
ironic | Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being. |
กระแทกแดกดัน | (adv) sarcastically, See also: ironically, Syn. เสียดสี, กระทบกระเทียบ, กระแนะกระแหน, กระแทกกระทั้น, ประชดประชัน, Example: บรรดาแม่ค้าต่างพูดจากระแทกแดกดันกันอย่างไม่ยั้ง ทั้งที่เป็นเพื่อนขายกันมาแสนนาน, Thai Definition: พูดเสียงกระแทกเป็นความกระทบกระเทียบ |
กระแทกแดกดัน | (adj) sarcastic, See also: ironic, Syn. เสียดสี, กระทบกระเทียบ, กระแนะกระแหน, กระแทกกระทั้น, ประชดประชัน, Example: คำพูดกระแทกแดกดันถึงภรรยาของเขาเป็นที่น่ารำคาญ, Thai Definition: ที่พูดด้วยลักษณะการกระทบกระเทียบ ประชดประชัน |
แดกดัน | (adv) ironically, See also: satirically, sarcastically, Syn. ประชด, เสียดสี, เจ็บแสบ, รุนแรง, เสียดแทง, กระแนะกระแหน, กระทบกระเทียบ, บาดใจ, ถากถาง, Example: เขายอยกผมอย่างแดกดัน |
กระทบกระเทียบ | (adv) sarcastically, See also: ironically, Syn. เปรียบเปรย, กระเทียบเปรียบเปรย, Example: อ้อยไม่อยากกลับบ้านเท่าใดนักเพราะกลับมาทีไรพ่อต้องหาเรื่องพูดจากระทบกระเทียบ |
กระแทกกระทั้น | (adj) sarcastic, See also: ironical, biting, mocking, satirical, sarky, Example: ็การใช้คำพูดกระแทกกระทั้นบ่อยๆ ของเธอก่อให้เกิดศัตรู, Thai Definition: ที่พูดแบบกระแทกเสียง |
แดก | [daēk] (v) EN: ridicule ; be sarcastic ; be ironic ; speak sarcastically FR: tourner en dérision ; ironiser |
แดกดัน | [daēkdan] (v) EN: be sarcastic ; be ironic ; ridicule ; satirize ; satire FR: ironiser ; être ironique ; être sarcastique |
แดกดัน | [daēkdan] (adv) EN: ironically ; satirically ; sarcastically FR: ironiquement ; satiriquement ; sarcastiquement |
กระทบกระเทียบ | [krathopkrathīep] (v) EN: be ironical ; mock ; satirize ; ridicule ; be sarcastic FR: être sarcastique ; railler ; ironiser ; ridiculiser |
พูดถากถาง | [phūt thākthāng] (v, exp) EN: say ironically ; say satirically ; say sarcastically FR: parler avec ironie |
พูดทิ่มแทง | [phūt thimthaēng] (v, exp) EN: say sarcastically ; say satirically ; say ironically |
ironic | |
ironical | |
ironically |
ironic | |
ironical | |
ironically |
ironic | (adj) characterized by often poignant difference or incongruity between what is expected and what actually is, Syn. ironical |
ironically | (adv) contrary to plan or expectation |
ironically | (adv) in an ironic manner |
Ironic | a. Ironical. Sir T. Herbert. [ 1913 Webster ] |
Ironical | a. [ LL. ironicus, Gr. &unr_; dissembling: cf. F. ironique. See Irony. ] [ 1913 Webster ] -- |
お生憎さま;御生憎様;お生憎様 | [おあいにくさま, oainikusama] (adj-na, int, n) that's too bad (ironical); unfortunate person (often a gleeful "too bad for you!") [Add to Longdo] |
アイロニカル | [aironikaru] (adj-na) ironical [Add to Longdo] |
アイロニック | [aironikku] (adj-na) ironic [Add to Longdo] |
君子豹変 | [くんしひょうへん, kunshihyouhen] (n) (1) the wise readily adapt themselves to changed circumstances; the wise are quick to acknowledge their mistakes and correct them; (2) (in colloquial usage, ironically or as an excuse) the wise make no scruple in suddenly changing their demeanor [Add to Longdo] |
斜に構える | [しゃにかまえる;はすにかまえる;ななめにかまえる(ik), shanikamaeru ; hasunikamaeru ; nanamenikamaeru (ik)] (exp, v1) (1) to couch (a sword); (2) to look at cynically or ironically; (3) (arch) to stand ready (to do); to adopt a formal attitude [Add to Longdo] |
小憎らしい | [こにくらしい, konikurashii] (adj-i) (1) provoking; rather annoying; (2) (speaking ironically) darling [Add to Longdo] |
憎たらしい | [にくたらしい;にくったらしい, nikutarashii ; nikuttarashii] (adj-i) (1) (See 憎らしい) odious; hateful; (2) (speaking ironically) darling [Add to Longdo] |
微苦笑 | [びくしょう, bikushou] (n, vs) faint, ironic or bittersweet smile [Add to Longdo] |
力が入る | [ちからがはいる, chikaragahairu] (exp, v5r) (1) (See 力を入れる) to be filled with strength; to be filled with effort; to be under strain; to be under pressure; (2) to be enthusiastic about; (3) be tired (in sumo, ironic) [Add to Longdo] |