You have qualities that are just as important, more important, if I may say so. | | เเต่คุณมีคุณสมบัติที่สําคัญเท่า รึจะว่าสําคัญกว่าก็ได้ Rebecca (1940) |
You're a twerp And that's putting it mild | | ปัญญามีน้อย เธอึจงด้อยความรู้ The Little Prince (1974) |
And it's just too tough Pounding grown-up stuff | | มันึจงยากนักที่จะสอนเรื่องของผู้ใหญ่ The Little Prince (1974) |
One man against trained commandos? | | มันคนเดียวรึจะมาสู้กับหน่วยคอมมานโด Rambo III (1988) |
The girl was Tsuji Yoko, 17, a senior at Seikei Girls' School. | | เธอคือ ซึจิ โยโกะ, อายุ 17, รุ่นพี่ที่โรงเรียนสตรี เซเก. Ringu (1998) |
Hey, looks like a little mouse lost its way. | | เฮ้! แม่หนูตัวนี้หลงทางมารึจ๊ะ Howl's Moving Castle (2004) |
What is it, Charlie? | | อะไรรึจ๊ะ ชาร์ลี Charlie and the Chocolate Factory (2005) |
- Poison you? | | รึจะใช้วิธีวางยาพิษดี? Happily N'Ever After (2006) |
That's nice, dear... | | ดึจังเลยนะ เจ้าหนู... Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street (2007) |
Nobody wants to do an honest day's work for an honest day's pay? | | ไม่มีใครอยากทำงานสุึจริต โดยได้ค่าจ้างสุจริตหรือไง? The Curious Case of Benjamin Button (2008) |
Beat it. I gotta take a dump. | | ไปเร็ว ฉันอึจะราดแล้ว The Love Guru (2008) |
Still, now, the fact it's come together, now, that's a good thing, no? | | ึจนตอนนี้ ความจริงมันจะมาด้วยกัน มันเป็นสิ่งดีมั้ย หรือไม่ดี Frost/Nixon (2008) |