I didn't know if somebody dug up what you buried, Pa, so I wanted to make sure you were covered either way. | | Ich weiß nicht, ob jemand das Geld fand, das du vergraben hast, Pa. Darum sorgte ich dafür, dass du es auf jeden Fall hast. The Ridiculous 6 (2015) |
Yeah, that's kind of the point. | | Ja. Darum geht's ja grade. The Intern (2015) |
That's why I'm going to do it. | | - Ja. Darum mache ich es. Horizon (2016) |
That's why I'm here. | | Ja. Darum bin ich hier. The Recruits (2016) |
No, I do, and that's why I hid it. | | - Oh, ja. Darum war es geheim. The Big Bear Precipitation (2016) |
Which is why I called this meeting, to figure out how to keep it out the Legion's hands. | | - Ja. Darum berief ich dieses Treffen ein. Um zu überlegen, wie wir es vor der Legion fernhalten. Fellowship of the Spear (2017) |
Nadia. | | - Nadia. Darum hat er sie entführt. Damascus (2015) |
That's why I've avoided you. | | - Ja. Darum meide ich Sie. The Pink Panther (1963) |
Yes, and that's why it moves slowly. | | Ja. Darum fährt sie sehr langsam. The Snow Queen (1967) |
well--well, they're dead, flora, but, you see, that's why they must come back to us and stay with us forever. | | Nun, sie sind tot, Flora. Darum müssen sie für immer zu uns zurückkommen. The Nightcomers (1971) |
Yeah, that'd be why. | | Ja. Darum, genau. The Dark Knight (2008) |
That's why I can't go to a sauna. | | - Ja. Darum kann ich nicht in die Sauna. Ginî piggu 4: Pîtâ no akuma no joi-san (1986) |
Heh, that's what the Traveler's Friends Foundation is all about. | | Ha. Darum geht es bei den Freunden der Reisenden. Stemwinder: Part 2 (1986) |
Yeah, that's why they cleaned things up. | | Ja. Darum haben sie sauber gemacht. Honey, I Shrunk the Kids (1989) |
Yes, that's why one slays them. | | - Ja. Darum tötet man sie. Ted (1997) |
Yes... th-that's why I'm having difficulty now. | | Ja. Darum hab ich jetzt diese Schwierigkeiten. Riddles (1999) |
Shelley says Chloe's been threatening Miranda so I put her in isolation for the day. | | Shelley sagt, Chloe bedroht Miranda. Darum kam sie in die Isolationszelle. Gothika (2003) |
So I stopped. | | - Ja. Darum habe ich aufgehört. My One and Only (2009) |
But it was focused more on feeding animals for their ability to be able to produce meat, milk, and eggs, protein containing. | | Es ging v. a. darum, Tiere so zu füttern, dass sie proteinreicheres Fleisch, Milch und Eier lieferten. Forks Over Knives (2011) |
- Ha, ha, is that not the point? | | - Ha, ha. Darum geht's doch, oder? The Dinner Party (2011) |
I'm afraid so, which is why I'm making Ahsoka your personal bodyguard. | | Ich fürchte, ja. Darum ernenne ich Ahsoka zu deiner persönlichen Leibwächterin. Crisis on Naboo (2012) |
That's why the movie's not gonna happen, okay? | | Und er weiß das von mir und Tara. Darum wird er den Film abblasen, ja? Verstanden? The Canyons (2013) |
- You told mother and she tried to have you buried. | | Sie sagte es Mama. Darum wurde sie vergraben. Witching and Bitching (2013) |