อ่านใจเขาออก | [ānjai khao øk] (v, exp) EN: read sb's mind ; get an insight into sb's mind FR: lire dans les pensées de qqn |
เดือย | [deūay] (n) EN: Job's Tears |
หูปลาช่อน | [hūplāchøn] (n) EN: Copper beef-steak ; Copper leaf ; Painted copperleaf ; Jacob's coat |
แก้ฉงน | [kaē cha-ngon] (v, exp) EN: dispel sb's doubts ; remove sb's doubts FR: dissiper le doute |
ครบรอบวันตาย | [khrop røp wan tāi] (n, exp) EN: anniversary of sb's death |
ล้วงกระเป๋า | [lūang krapao] (v, exp) EN: pick (sb's) pocket FR: fouiller les poches |
รูปู | [rū pū] (n, exp) EN: crab's hole |
ทำนายใจ | [thamnāi jai] (v, exp) EN: read sb's mind |
っこない | [kkonai] (exp) (after a verb's -masu base) no chance of (verb) [Add to Longdo] |
クーロンの法則 | [クーロンのほうそく, ku-ron nohousoku] (n) Coulomb's law [Add to Longdo] |
クーロン力 | [クーロンりょく, ku-ron ryoku] (n) Coulomb's force [Add to Longdo] |
ラムウール | [ramuu-ru] (n) lamb's wool [Add to Longdo] |
蟹味噌 | [かにみそ;カニミソ, kanimiso ; kanimiso] (n) (uk) brown meat (crab); miso-like paste found inside a crab's (and arthropods in general) intestinal area [Add to Longdo] |
偽善者 | [ぎぜんしゃ, gizensha] (n) hypocrite; dissembler; wolf in sheep's clothing; fox in a lamb's skin [Add to Longdo] |
数珠玉 | [じゅずだま, juzudama] (n) (botanical) Job's tears [Add to Longdo] |
鳩麦 | [はとむぎ;ハトムギ, hatomugi ; hatomugi] (n) (uk) (See 数珠玉) adlay (Coix lacryma-jobi var. ma-yuen); Job's tears; coixseed; tear grass; adlai [Add to Longdo] |
藜 | [あかざ;アカザ, akaza ; akaza] (n) (uk) white gooseweed (Chenopodium album); fat hen; lamb's-quarters; pigweed [Add to Longdo] |