38 ผลลัพธ์ สำหรับ charles stuart
/ชา (ร) ล สึ สึ ตู๊ เหว่อ (ร) ถึ/     /tʃˈɑːrlz stˈuːɜːʴt/
หรือค้นหา: -charles stuart-, *charles stuart*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *charles stuart*

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I am Sergeant Charles Stuart MacKenzie. I died in France. ผมคือจ่าชาร์ล สจ๊วต แมคเคนซี่ย์ ผมตายในฝรั่งเศส Halloween (2010)
And Charles Stuart used the Scottish Highlanders to raise money for a Jacobite army. Und Charles Stuart benutzte die schottischen Highlander, um Geld für eine Jakobiter-Armee zu sammeln. Rent (2014)
Thought we came here to prevent a rebellion, and the head of the rebellion is Charles Stuart. Wir wollten hier doch eine Rebellion verhindern, und der Kopf der Rebellion ist Charles Stuart. Useful Occupations and Deceptions (2016)
Because of Charles Stuart. Nur wegen... Charles Stuart. Best Laid Schemes... (2016)
Killing Charles Stuart will only make him a martyr throughout Scotland. Charles Stuart zu töten, würde ihn in Schottland nur zum Märtyrer machen. Best Laid Schemes... (2016)
It declares a Stuart's divine right to the throne of Britain, supported by the chieftains of the Highland clans, signed by those pledging loyalty to Charles Stuart. Er deklariert das gottgewollte Recht eines Stuarts auf den britischen Thron, unterstützt von den Anführern der Highland-Clans, unterzeichnet von denjenigen, die Charles Stuart Loyalität schworen. The Fox's Lair (2016)
And Louise de Rohan will bear Charles Stuart's bairn because of you. Und Louise de Rohan wird Charles Stuarts Kind bekommen dank dir. The Fox's Lair (2016)
I ken Charles Stuart well enough. - Ich kenne Charles Stuart gut. Je Suis Prest (2016)
I'm not sure I'll donate everything. He was quite fond of several rare editions of Prince Charles Stuart and the Battle of Culloden. Er hing sehr an einigen seltenen Stücken über Prinz Charles Stuart und der Schlacht bei Culloden. Dragonfly in Amber (2016)
Kill Charles Stuart? Ihn töten? Charles Stuart? Dragonfly in Amber (2016)
And the head of this rebellion is Charles Stuart. Und der Kopf der Rebellion ist Charles Stuart. Not in Scotland Anymore (2016)
"Prince Charles Stuart requests the company "Prinz Charles Stuart bittet um die Anwesenheit Not in Scotland Anymore (2016)
I tell you both... it is God's will that I, Charles Stuart, unite the clans. Ich sage euch beiden, es ist Gottes Wille, dass ich, Charles Stuart, die Clans vereinige. Not in Scotland Anymore (2016)
No man in America today is regarded in just the same manner as was Charles Stewart Calvin. Kein Mensch in den Vereinigten Staaten genoss so viel Ansehen, wie Mr. Charles Stuart Calvin. Mirage (1965)
Charles Stuart, king of England you stand before this court charged with high treason. "Charles Stuart, König von England... Ihr steht hier vor Gericht des Hochverrates angeklagt. Cromwell (1970)
Charles Stuart, king of England you have been found guilty of high treason against the good people of this nation represented in Parliament by whose authority this court sits in judgement upon you. Charles Stuart, König von England... Ihr seid schuldig befunden des Hochverrats... am Volk dieser Nation... das repräsentiert ist im Parlament, mit dessen Befugnis... dieses Gericht über Euch urteilt. Cromwell (1970)
It's the excuse for all kinds of things. Charles Stewart, a lawyer in Boston... - Right, exactly. Charles Stuart, Anwalt in Boston, tötet seine schwangere Frau und sagt, ein Schwarzer war's. Alle glauben ihm. Bowling for Columbine (2002)
I am sergeant Charles Stuart Mackenzie. Ich bin Sergeant Charles Stuart MacKenzie. Halloween (2010)

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And Charles Stuart used the Scottish Highlanders to raise money for a Jacobite army. Und Charles Stuart benutzte die schottischen Highlander, um Geld für eine Jakobiter-Armee zu sammeln. Rent (2014)
Thought we came here to prevent a rebellion, and the head of the rebellion is Charles Stuart. Wir wollten hier doch eine Rebellion verhindern, und der Kopf der Rebellion ist Charles Stuart. Useful Occupations and Deceptions (2016)
Because of Charles Stuart. Nur wegen... Charles Stuart. Best Laid Schemes... (2016)
Killing Charles Stuart will only make him a martyr throughout Scotland. Charles Stuart zu töten, würde ihn in Schottland nur zum Märtyrer machen. Best Laid Schemes... (2016)
It declares a Stuart's divine right to the throne of Britain, supported by the chieftains of the Highland clans, signed by those pledging loyalty to Charles Stuart. Er deklariert das gottgewollte Recht eines Stuarts auf den britischen Thron, unterstützt von den Anführern der Highland-Clans, unterzeichnet von denjenigen, die Charles Stuart Loyalität schworen. The Fox's Lair (2016)
And Louise de Rohan will bear Charles Stuart's bairn because of you. Und Louise de Rohan wird Charles Stuarts Kind bekommen dank dir. The Fox's Lair (2016)
I ken Charles Stuart well enough. - Ich kenne Charles Stuart gut. Je Suis Prest (2016)
I'm not sure I'll donate everything. He was quite fond of several rare editions of Prince Charles Stuart and the Battle of Culloden. Er hing sehr an einigen seltenen Stücken über Prinz Charles Stuart und der Schlacht bei Culloden. Dragonfly in Amber (2016)
Kill Charles Stuart? Ihn töten? Charles Stuart? Dragonfly in Amber (2016)
And the head of this rebellion is Charles Stuart. Und der Kopf der Rebellion ist Charles Stuart. Not in Scotland Anymore (2016)
"Prince Charles Stuart requests the company "Prinz Charles Stuart bittet um die Anwesenheit Not in Scotland Anymore (2016)
I tell you both... it is God's will that I, Charles Stuart, unite the clans. Ich sage euch beiden, es ist Gottes Wille, dass ich, Charles Stuart, die Clans vereinige. Not in Scotland Anymore (2016)
I am Sergeant Charles Stuart MacKenzie. I died in France. ผมคือจ่าชาร์ล สจ๊วต แมคเคนซี่ย์ ผมตายในฝรั่งเศส Halloween (2010)
No man in America today is regarded in just the same manner as was Charles Stewart Calvin. Kein Mensch in den Vereinigten Staaten genoss so viel Ansehen, wie Mr. Charles Stuart Calvin. Mirage (1965)
Charles Stuart, king of England you stand before this court charged with high treason. "Charles Stuart, König von England... Ihr steht hier vor Gericht des Hochverrates angeklagt. Cromwell (1970)
Charles Stuart, king of England you have been found guilty of high treason against the good people of this nation represented in Parliament by whose authority this court sits in judgement upon you. Charles Stuart, König von England... Ihr seid schuldig befunden des Hochverrats... am Volk dieser Nation... das repräsentiert ist im Parlament, mit dessen Befugnis... dieses Gericht über Euch urteilt. Cromwell (1970)
It's the excuse for all kinds of things. Charles Stewart, a lawyer in Boston... - Right, exactly. Charles Stuart, Anwalt in Boston, tötet seine schwangere Frau und sagt, ein Schwarzer war's. Alle glauben ihm. Bowling for Columbine (2002)
I am sergeant Charles Stuart Mackenzie. Ich bin Sergeant Charles Stuart MacKenzie. Halloween (2010)

WordNet (3.0)
charles(n) son of James I who was King of England and Scotland and Ireland; was deposed and executed by Oliver Cromwell (1600-1649), Syn. Charles Stuart, Charles I
stuart(n) United States painter best known for his portraits of George Washington (1755-1828), Syn. Gilbert Charles Stuart, Gilbert Stuart

Time: 0.0232 seconds, cache age: 1.973 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/