Ensign Chekov, Pavel Andrejevic, sir. | | -เรือตรีเชคอฟ พาเวล แอนเดรวิช ครับ Star Trek (2009) |
Chekov, Pavel Andrejevic, begin ship wide mission broadcast. | | เชคอฟ พาเวล แอนเดรวิช เริ่มกระจายเสียงภายในยานได้ Star Trek (2009) |
Chekov, you have the con. | | -เชคอฟคุณนำเรือแทน Star Trek (2009) |
Yes, Chekov. What is it? | | -ทำไมเหรอเชคอฟ มีอะไรเหรอ Star Trek (2009) |
Mr. Chekov is correct. I can confirm his telemetry. | | คุณเชคอฟพูดถูกแล้ว ผมยืนยันเทเลมาตรของเขาได้ Star Trek (2009) |
Kirk, Spock, and Chekov. | | เคิร์ก สป็อคและเชคอฟ Blood Money (2013) |
He yorks. Now it's just down to Chekov and Spock. | | เขายอมแพ้ไป ทีนี้ก็เหลือแค่เชคอฟและสป็อค Blood Money (2013) |
But Chekov, you see, he's got a whole fat stack of Quatloos riding on this, and he has figured out a way to win. | | แต่เชคอฟ นายเห็นไหม เขามีพายอีกเป็นกอง ที่ต้องกินเข้าไป และเขาก็มีวิธีเพื่อเอาชนะ Blood Money (2013) |
He's got Scotty back in the transporter room, locked in on Chekov's stomach. | | เขาให้สก็อตตี้กลับเข้าไป ในห้องเครื่องแปลงมวลสาร ล็อคเป้าไปที่ท้องของเชคอฟ Blood Money (2013) |
Every time Chekov eats a pie, Scotty beams it right out of him. | | ทุกครั้งที่เชคอฟกินพาย สก็อตตี้จะปล่อยลำแสงมันออกไปจากท้องเขา Blood Money (2013) |
There's blueberries just floating out there, frozen, because it's in space, and Chekov is just shoveling them into his mouth, and Spock's like, "I can't believe this Russian is defeating me." | | มีบลูเบอร์รี่ลอยอยู่ข้างนอกอวกาศนั่น ถูกแช่แข็ง เพราะมันอยู่ในอวกาศ และเชคอฟก็แค่ตักพวกมัน เข้าไปในปาก Blood Money (2013) |
Chekov screams. He sprays blood out of his mouth. | | เชคอฟกรีดร้อง เขาพ่นเลือดออกมาจากปากของเขา Blood Money (2013) |