I think that's what's fucking me up. | | Und genau das macht mich fertig. Glass Eye (2014) |
Fucking grinding me. | | Das macht mich fertig. Eat Your Own Cooking (2014) |
It really pisses me off. | | Das macht mich fertig. Spotlight (2015) |
And it kills me that I'm not gonna be there, you know. | | Und das macht mich fertig. Ich werde nicht da sein. The Bronze (2015) |
The info video for next of kin wasn't quite as informative as that. | | Das macht mich fertig. Der Info-Film für Angehörige des Spezial- kommandos war nicht so informativ. Episode #1.5 (2016) |
Look, everywhere in my life, I have to answer to someone, and it eats away at me. | | Ich muss ständig irgendjemand Rechenschaft ablegen, und das macht mich fertig. Oscar, Oscar, Oscar (2017) |
Burns me up! | | Das macht mich fertig. But What Is So Headstrong as Youth? (2017) |
It gets me down. | | Das macht mich fertig. Breathless (1960) |
I can't believe it. | | - Also, das macht mich fertig. The Scientist (1965) |
I just can't handle Gene not being able to deal with it. | | Gene kann damit nicht umgehen, und das macht mich fertig. A Father's Faith (1987) |
I'm not getting any rest. | | Das macht mich fertig. The Couch Trip (1988) |
That's what I mean about Harry. | | Das macht mich fertig. Harry's Will (1990) |
That's fucked up! | | Das macht mich fertig. Money Train (1995) |
- Stop it, you're killing me. | | Red nicht weiter, das macht mich fertig. The One with Joey's Dirty Day (1998) |
- 'Cause it'sjust one ofthose... crazy things that happens once and never again. | | Außerdem redet sie nicht mehr mit mir, das macht mich fertig. The Next Best Thing (2000) |
On the one hand... | | Das macht mich fertig. Together (2000) |
Takes me right out. | | Gott. Das macht mich fertig. Joy Ride (2001) |
I'm all upset. | | Das macht mich fertig. Intimacy (2001) |
Richard, it's hitting me. | | Richard, das macht mich fertig. Blowin' in the Wind (2002) |
I don't know. It's kind of bumming me out. | | Das macht mich fertig. Halloween (2007) |
- Oh. - It's upsetting. | | - Das macht mich fertig. The Savages (2007) |
And that's what's killing me. | | Und... genau das macht mich fertig. Sunday (2007) |
No, Really, You're Radiant, And It's Buggin' Me. | | Du siehst strahlend schön aus, und das macht mich fertig. Chapter Six: Take the High Road (2008) |
- It's upsetting. | | - Das macht mich fertig. The Butterfly Effect 3: Revelations (2009) |
It's killing me. | | Das macht mich fertig. The Twilight Saga: New Moon (2009) |
More than that though, that other thing is killing mo. | | Und diese andere Sache... das macht mich fertig. Grotesque (2009) |
It's freaking me out. | | Das macht mich fertig. The Human Centipede (First Sequence) (2009) |
You're so much better than her, it kills me. | | Eine wie Esme hast du nicht nötig. Das macht mich fertig. Ceremony (2010) |
This is screwing me up. | | Das macht mich fertig. Selfish (2010) |
Okay, this is creeping me out. | | Okay, das macht mich fertig. Meet Captain America (2010) |
And that kills me. | | Und das macht mich fertig. The Life We Chose (2012) |
A regular dormitory with a shared kitchen. | | Das macht mich fertig. Ein ganz normales Studentenwohnheim. Episode #1.2 (2013) |
I mean, kill me. | | Ich meine, das macht mich fertig. Virgins (2013) |
Seeing you all day, walk the other way, watching you drive away this morning, it's killing me. | | Wie du mir aus dem Weg gehst, wie du weggefahren bist, das macht mich fertig. Draft Day (2014) |