- But he's a great guy. | | - Aber er ist ein toller Kerl. The Cap Table (2014) |
Yeah, he is a great guy. | | Ja, er ist ein toller Kerl. The Cap Table (2014) |
He's a great dude, man. | | Er ist ein toller Kerl. Daddy's Home (2015) |
He's a great guy. | | Er ist ein toller Kerl. Das ist er wirklich. November Rule (2015) |
He's a great guy. "Real mensch," as my mother would say. | | Ja, er ist ein toller Kerl. Truth (2015) |
He's a great guy. | | Er ist ein toller Kerl. Episode #1.2 (2015) |
He's a very good guy. | | Er ist ein toller Kerl. Why Him? (2016) |
He's such a great guy. Yeah. | | Er ist ein toller Kerl. Table 19 (2017) |
He's a great fella. 8:00? | | Er ist ein toller Kerl. Mr. & Mrs. Smith (1941) |
That's what I call a hell of a man! | | - Er ist ein toller Kerl. The Longest Day (1962) |
- He's a great man. | | - Er ist ein toller Kerl. Sanjuro (1962) |
He's a great guy. | | Er ist ein toller Kerl. OSS 117 se déchaîne (1963) |
But your old man's a great guy, one of the most successful builders in San Francisco. | | Ihr Vater ist ein toller Kerl. Einer der erfolgreichsten Baulöwen San Franciscos. Strike Like a Lion (1968) |
He's a great guy. | | Er ist ein toller Kerl. Calling All Cars (2002) |
- Oh, my God. Yes. | | Er ist ein toller Kerl. Casualty (2016) |
___ | | Er ist ein toller Kerl. What Goes Up Must Come Down (2013) |
Blaze? Come on, he's a straight guy. You know that. | | Nicht doch, er ist ein toller Kerl. Shadow of the Hawke (1984) |
He's a great guy, he's a professional, he's successful, he's sensitive. | | Er ist ein toller Kerl. Er ist ein Profi, er ist erfolgreich. Er ist sensibel. Look Who's Stalking (1995) |
- It doesn't sound like Leo. | | Das sieht Leo gar nicht ähnlich. Er ist ein toller Kerl. The Rainmaker (1997) |
- He's a great guy. | | Er ist ein toller Kerl. Something Old, Something Blue (1997) |
He's a great man. | | Er ist ein toller Kerl. Fight Club (1999) |
He's a great guy. | | Er ist ein toller Kerl. Jurassic Park III (2001) |
(ANGELIQUE SPITS) (SINGING) To business give them down and pay | | Ach, weißt du, er ist ein toller Kerl. Just Visiting (2001) |
- Yeah, he's a great guy. | | - Oh, er ist ein toller Kerl. Victory for Humanity (2003) |
- Yeah. He's a great guy. | | Er ist ein toller Kerl. Move On (2005) |
MACLACHLAN: He's a great guy. | | - Er ist ein toller Kerl. A Slice of Lynch (2007) |
He's a great guy. | | Er ist ein toller Kerl. A Slice of Lynch (2007) |
He owns good land near the plot you saw, and he's a great guy. | | Lhm gehört das Land neben dem Grundstück, und er ist ein toller Kerl. Secret Sunshine (2007) |
He's a great guy. | | Er ist ein toller Kerl. Head Cheese (2008) |
He's a great neurologist. He's a great guy. | | Er ist ein toller Kerl. Joy to the World (2008) |
So just call me or just text me. | | Nein. Er ist ein toller Kerl. I Love You, Man (2009) |
He's a great guy, really you are | | Er ist ein toller Kerl. Das sind Sie wirklich. 3 Idiots (2009) |
He is a great guy. # | | Er ist ein toller Kerl. Sinyora Enrica ile Italyan Olmak (2010) |
He's a great guy. | | Er ist ein toller Kerl. Skunk, Dog Crap and Ketchup (2011) |
He's a great guy. | | Er ist ein toller Kerl. American Reunion (2012) |
He's a great guy. | | Er ist ein toller Kerl. Episode Seven (2012) |
He's a great guy. | | Er ist ein toller Kerl. The Stamp Tramp (2012) |
He's actually a great guy. | | Er ist ein toller Kerl. The Heat (2013) |
He's a lovely man. | | Er ist ein toller Kerl. Døden gir livet perspektiv (2013) |
He is a great guy. | | Er ist ein toller Kerl. Valentine's Day in July (2013) |