Cassius had to use lye, which can cause blindness and cancer, and that only a self-hating Tom with a slave mentality would want white hair, the Black Panther Party for Self-Defense had no quarrel with Cassius Thomas. | | Abgesehen davon, dass es Schwachsinn ist, prächtiges, afrikanisches Haar zu glätten, ist Cassius' Lauge reines Gift. Es führt zur Erblindung und Krebs und nur ein Onkel Tom, voller Selbsthass, und Sklavenmentalität, will das Haar eines Weißen haben. A Change Is Gonna Come (2015) |
Blindness... or castration? | | Erblindung... oder Kastration? From Within (2015) |
Psychogenic blindness brought on by repressed childhood memories. | | Psychogene Erblindung, verursacht durch verdrängte Kindheitserlebnisse. Memento Mori (2016) |
You know what the nuns in Catholic school say causes blindness? | | Weißt du, was die Nonnen in der katholischen Schule über die Ursachen der Erblindung sagen? The Jewel in the Crown (2016) |
She's never said a word of pity for herself in the ten years she's been blind. | | In den 10 Jahren seit ihrer Erblindung hat sie nie geklagt. The Alamo (1960) |
- Blindness is one of the symptoms. | | - Erblindung ist eines der Symptome. The Last Man on Earth (1964) |
CAN BLIND, MAIM OR KILL. | | Kann zu Erblindung, Verstümmelung oder Tod führen. The Spanish Inquisition (1970) |
Profuse bleeding of the gums, hair falling out, and intermittent blindness. | | starkes Zahnfleischbluten, Haarausfall sowie periodische Erblindung. The Big Bus (1976) |
One of the earliest carnivores, we now know Dilophosaurus is actually poisonous spitting its venom at its prey, causing blindness and paralysis, allowing the carnivore to eat at its leisure. | | Einer der frühsten Fleischfresser, und wir wissen, dass der Dilophosaurus giftig ist, da er das Gift auf seine Beute spuckt und Erblindung und Lähmung verursacht, sodass der Fleichfresser genüsslich speisen kann. Jurassic Park (1993) |
So the plan is to cure my total, incapacitating blindness tomorrow, is it? | | Also kurieren wir meine völlige Erblindung erst morgen aus? Something Blue (1999) |
We gotta work on that blinding potion. | | Wir müssen an diesem Erblindungszaubertrank arbeiten. Cat House (2003) |
"Despite having been blinded in a car accident..." "his new Shakespeare staging is scheduled to debut this Friday." | | Trotz seiner Erblindung durch einen Autounfall stellt er am Freitag seine Shakespeare-Inszenierung vor. Peas at 5:30 (2004) |
the shaking, the blindness, the patients' spasms have no organic cause. | | Die Tremor-Attacken, Erblindungen und Krämpfe haben keine organischen Ursachen. Fragments of Antonin (2006) |
The trade-off being that leaving his blood pressure that high risks stroke, | | Der Kompromiss, seinen Blutdruck so hoch zu lassen kann einen Schlaganfall, Herzinfakt oder Erblindung Cane and Able (2006) |
Six-month preemies are at risk for brain bleeds, blindness, hearing loss, not to mention respiratory distress. | | Sechs monatige Frühgeburten sind eine Gefahr für Gehirnblutungen, Erblindung, Gehörverlust und nicht zu vergessen Atemnot. A Family Thing (2008) |
It could transmofied the DNA. - Causing blindness. | | Es könnte die DNS verändern und zu Erblindung führen. Space Chimps (2008) |
Cerebral microtumors could explain the blindness and the hallucinations. | | Cerebrale Mikrotumore könnten die Erblindung und die Halluzinationen erklären. Unfaithful (2009) |
It helps. Then, under the stress of blindness... and post-op fever. | | Dann, unter dem Stress der Erblindung ... und Post-OP-Fieber. House Divided (2009) |
And the blindness and neuropathy and arrhythmia and anything else we did. | | Und die Erblindung und die Neuropathie und Arrhythmie und alles, was wir sonst gemacht haben. House Divided (2009) |
We've had cases of gas blindness wearing off. | | Wir hatten schon Gaserblindungen, die abklangen. Episode #2.2 (2011) |
As the cloud disseminates to 80 meters, there will be irreparable damage to lungs and liver, third-degree burning, blindness. | | Breitet sich das Gas auf 80 Meter aus, entstehen irreparable Schäden an Lunge und Leber, Verbrennungen 3. Grades, Erblindung. Project Dawn: Part 9 (2011) |
What the hell are you doing? Writing. But the words... | | Wie etwa vorübergehende Erblindung, Durchfall, Anfälle von Herzrasen sowie ein deutlicher Verfall der moralischen Grundsätze. Kill Your Darlings (2013) |