It's my fault. | | Es ist meine Schuld. Like Hell: Part 1 (2014) |
It's my fault. | | Es ist meine Schuld. The Monolith (2014) |
It's my fault. | | - Es ist meine Schuld. Massacres and Matinees (2014) |
- I know it's my fault. | | - Ich weiß, es ist meine Schuld... Warsaw '44 (2014) |
Why is that, Mr. Pond? | | - Es ist meine Schuld. Black Market (2014) |
My fault. | | Es ist meine Schuld. Both Sides Now (2014) |
No. This is my fault. | | Es ist meine Schuld. Sara (2014) |
It's my fault. | | Es ist meine Schuld. Get My Cigarettes (2014) |
This is my fault. | | Es ist meine Schuld. The Wilderness (2014) |
No. No, it's my fault. | | Nein, es ist meine Schuld. Episode #1.9 (2014) |
- [ Speaking Spanish ] - It's my fault. | | Es ist meine Schuld. Good Air/Bad Air (2014) |
It's my fault. | | Es ist meine Schuld. Bend & Break (2014) |
It's my fault. | | Es ist meine Schuld. Bend & Break (2014) |
It's my fault. | | Es ist meine Schuld. Chopper (2014) |
It's my fault | | Es ist meine Schuld. The Taking of Tiger Mountain (2014) |
It was my fault. | | Es ist meine Schuld. Brotherhood of Blades (2014) |
This is not your fault. | | Es ist meine Schuld. Dominoes (2014) |
I have a patient who got hurt, and hunt thinks it's my fault. | | Ich habe einen Patienten, der sich verletzt hat und Hunt denkt, es ist meine Schuld. Risk (2014) |
I'm getting divorced again, and Arizona thinks it's my fault. | | Ich lasse mich wieder scheiden und Arizona denkt, es ist meine Schuld. Risk (2014) |
That's my fault. | | Es ist meine Schuld. Le Family Show (2014) |
It's my fault. | | Es ist meine Schuld. Béatrice la délinquante (2014) |
It's my fault. | | Es ist meine Schuld. Béatrice et le droit d'être heureux (2014) |
- It's my fault. | | - Es ist meine Schuld. Poltergeist (2015) |
This is all my fault. | | Es ist meine Schuld. Pixies (2015) |
Well, that's on me. | | Es ist meine Schuld. Secret in Their Eyes (2015) |
It's my fault. | | Es ist meine Schuld. Run All Night (2015) |
I'm useless. | | Nein, es ist meine Schuld. Vivre sa vie... à quel prix? (2015) |
It's my fault. | | Es ist meine Schuld. Ip Man 3 (2015) |
I came here to tell you it's my fault | | Ich wollte dir nur sagen, es ist meine Schuld. The Spectacle (2015) |
It's my fault. | | Es ist meine Schuld. Project Almanac (2015) |
It's my fault. | | Es ist meine Schuld. Joy (2015) |
It is my fault. | | Es ist meine Schuld. Warrior's Fate (2015) |
This is my fault. | | Es ist meine Schuld. The Usurper (2015) |
The fault's mine. | | Es ist meine Schuld. Fresh Hell (2015) |
- This is... This is bad. - I know. | | - Ich weiß, es ist meine Schuld. Savior (2015) |
No, it's my fault. | | Nein, es ist meine Schuld. The Forecast (2015) |
This is my fault. | | Es ist meine Schuld. Death Doesn't Let You Say Goodbye (2015) |
It's my fault. | | - Es ist meine Schuld. Krampus (2015) |
But it's my fault. | | Aber es ist meine Schuld. To Ransom a Man's Soul (2015) |
It is my fault. | | Es ist meine Schuld. Resurrection (2015) |
It's my fault. | | Es ist meine Schuld. Chapter 35 (2015) |
What does this mean? | | - Was bedeutet das? - Es ist meine Schuld. Chapter Six: The Black Tower (2015) |
It's all my fault. | | Es ist meine Schuld. Belle & Sebastian: The Adventure Continues (2015) |
It is my fault. | | Es ist meine Schuld. The Sense of Wonder (2015) |
It is my fault I should be more clever. | | Lass, es ist meine Schuld. Das war nicht sehr klug von mir. The Sense of Wonder (2015) |
Whatever happens to Barbara, it's on me. | | Was auch immer Barbara passiert, es ist meine Schuld. The Anvil or the Hammer (2015) |
No, everything's my fault. | | Doch, alles ist meine Schuld. Aftershocks (2015) |
It's my fault. | | Es ist meine Schuld. Enough Is Enough (2015) |
It's my fault. | | Es ist meine Schuld. The Invitation (2015) |
- It's my fault. | | - Es ist meine Schuld. Aftermath (2015) |