I don't care, I want Ilan. | | Es ist mir egal. Ich will Ilan. 24 Days (2014) |
I don't care. | | Es ist mir egal. Broken Dreams and Blocked Arteries (2014) |
I don't care. | | Es ist mir egal. The Only Light in the Darkness (2014) |
Honestly, I do not care. | | Ganz ehrlich, es ist mir egal. Live (2014) |
I care not about preserving face. | | Letzteres ist mir egal. The Heavenly and Primal (2014) |
I don't care. | | Es ist mir egal. It's All Her Fault (2014) |
And I don't care. | | Nein. Und es ist mir egal. Declaration of Independence (2014) |
I don't know what he knows, and, frankly, I don't care. | | Ich weiß nicht, was er weiß, und, offen gesagt, es ist mir egal. No Way Out (2014) |
I don't care. | | Es ist mir egal. A Thing with Feathers (2014) |
I'll fight to get an adjunct job at Podunk Junior College. But I don't give a shit. | | Ich kämpfe für einen Assistenzjob an der Hochschule Hinterposemuckel, aber es ist mir egal. The New World (2014) |
Maggie? | | Es ist mir egal. Maggie? Saturday Night Massacre (2014) |
- I don't care. | | - Es ist mir egal. Smash the Mirror: Part 1 (2014) |
I don't care. | | Es ist mir egal. HankMed on the Half Shell (2014) |
I don't care, okay? | | Es ist mir egal. Arkham (2014) |
And I don't care. | | Und es ist mir egal. Got to Be Real (2014) |
Give it to Goodwill. Give it away. Light it on fire. | | Du kannst es verschenken oder verbrennen, es ist mir egal. Welcome to the Dollhouse (2005) |
But my claim's legitimate. | | Aber es ist mir egal. Mich hat er geheiratet. Le Family Show (2014) |
I don't care. | | Es ist mir egal. Victor Frankenstein (2015) |
I don't care. | | Es ist mir egal. Partir, revenir? (2015) |
And I don't care what you got going on. | | Es ist mir egal. Ich will nur... Part 2 (2015) |
I don't care. | | Es ist mir egal. Concussion (2015) |
You can tell me, but I won't care. | | Sag's ruhig. Es ist mir egal. The Walk (2015) |
- I don't care. | | - Es ist mir egal. A Death in the Family (2015) |
But I don't care. | | Aber es ist mir egal. Williams and Walker (2015) |
I don't care if he finds out. | | Es ist mir egal. Part 7 (2015) |
I don't mind. | | Es ist mir egal. Démons (2015) |
It matters not to me. | | Es ist mir egal. To Ransom a Man's Soul (2015) |
Don't care. | | Es ist mir egal. Bangarang (2015) |
Because I fucking will. I don't care. | | Ich werde es tun Es ist mir egal. Part 9 (2015) |
- No, I don't care. | | - Nein, es ist mir egal. Gæsten (2015) |
I don't care. | | Es ist mir egal. End of the Rope (2015) |
I don't care. | | Es ist mir egal. Rise of the Villains: By Fire (2015) |
I don't care. | | Es ist mir egal. Bob & Carol & Vincent & Cat (2015) |
I don't care. | | Es ist mir egal. Love Is a Battlefield (2015) |
- I don't care. | | - Es ist mir egal. Fork in the Road (2015) |
And I don't care. | | Es ist mir egal. Attack of the 50-ft. Sex Machine (2015) |
I don't care. | | Es ist mir egal. Meurtres à Collioure (2015) |
I don't care... if she's gay. | | Es ist mir egal... ob sie lesbisch ist. Sledgehammer (2015) |
I could go either way. | | Es ist mir egal. Ladies and Gentlemen (2015) |
We're taking those doors in 60 seconds either way... | | Wir gehen sowieso in 60 Sekunden hier rein. Es ist mir egal. Found (2015) |
I just remembered, you're boring and I don't care. | | du langweilst mich, und es ist mir egal. Quake, Rattle and Roll (2015) |
It's just a job. | | Und es ist mir egal. Es war einfach ein Auftrag. I Know (2015) |
I know all the reasons it can't work but I don't care, | | Ich kenne alle Gründe, warum es nicht funktionieren kann, aber es ist mir egal. The Hurt Stalker (2015) |
But I don't care. | | Aber es ist mir egal. Love & Basketball (2015) |
Maybe they'll arrest me; I don't care. | | Vielleicht werden sie mich verhaften, aber es ist mir egal. Everybody Runs (2015) |
Hate me, yell at me, I can handle it. | | Es ist mir egal. Hassen Sie mich, schreien Sie mich an, ich kann es aushalten. Something Against You (2015) |
Remember you blew up the coffee fields to save our kingdom from Karl and caffeine? | | Ihr sprengtet die Kaffeefelder, um uns vor Karl und Koffein zu retten. Es ist mir egal. True Bromance (2015) |
I don't care anymore. | | Es ist mir egal. Tallulah (2016) |
But I don't care. | | Aber es ist mir egal. Max Wager (2015) |
I told you I don't care. | | - Ich sage doch, es ist mir egal. A Kind of Murder (2016) |