It's 1969 and you're unable to make fire. | | Es ist 1969 und Sie können kein Feuer machen. The Monolith (2014) |
We have a beautiful plasma television set instead of a fireplace because only a fucking moron caveman would light a fire in an actual fireplace. | | Und da! Wir haben einen Plasmafernseher statt des Kamins, weil nur ein Steinzeitmensch noch Feuer machen würde. The Symbolic Exemplar (2014) |
One more storm, we'll be washed away like Jonah. | | - Aber wir sollten doch Feuer machen. Episode #4.2 (2015) |
He tried to light a fire, just like in the movie! | | Er wollte ein Feuer machen, genau wie im Film! Palindrome (2015) |
You can build a fire with wet wood. You can cook. You can stitch a wound. | | Du kannst mit nassem Holz Feuer machen, du kannst kochen, Wunden nähen... Kill the Boy (2015) |
Um, can you start a fire? | | Kannst du Feuer machen? The Keys (2015) |
I'm not the one who decided to make a dramatic statement about the direction of my life using fire. | | Ich bin nicht der, der eine dramatische Aussage über die Richtung meines Lebens mit Feuer machen wollte. Power Hour (2015) |
Can you build a fire? | | - Ist das so? Kannst du ein Feuer machen? Pilot (2015) |
Why would he build a fire? | | Warum würde er ein Feuer machen? Pilot (2015) |
- Why would he build a fire? | | - Warum würde er ein Feuer machen? Pilot (2015) |
Hey, you make fire? Yeah. | | - Hey, kannst du Feuer machen? Down the Mississippi (2015) |
Can you make fire? | | - Kannst du Feuer machen? Down the Mississippi (2015) |
Build our own fire. | | Unser eigenes Feuer machen. Episode #1.2 (2015) |
Can you tell James to start a fire? | | Kannst du James sagen, er soll Feuer machen? Blair Witch (2016) |
Let's get this fire started. | | Lasst uns Feuer machen. The Magnificent Seven (2016) |
I get turned on by setting fires! | | Feuer machen macht mich heiß. Kimmy Walks Into a Bar! (2016) |
They're in band. They are going to move, make a campfire... I'll fire them. | | O nein, eine ganze Bande, die wollen hier ein Lagerfeuer machen. Two Is a Family (2016) |
Hey, let's light a fire. | | - Hey, lasst uns ein Feuer machen. The Big Bear Precipitation (2016) |
They had to cook their food, so they had to make a fire. | | Sie mussten ihr Essen kochen und somit Feuer machen. Barbecue (2017) |
Give me something that I can start a fire with. No. | | Gib mir was, womit ich Feuer machen kann. True Colors (2017) |
- You can't start a fire in here! | | Sie dürfen hier drin kein Feuer machen! True Colors (2017) |
Will this make a fire? | | Kann man damit Feuer machen? True Colors (2017) |
If we have to build a fire, I am burning that thing. | | Falls wir noch ein Feuer machen sollen, verbrenne ich dieses Ding. An American Girl Story: Summer Camp, Friends for Life (2017) |
I'll have a fire for you presently. | | Ich lasse sofort Feuer machen. Queen Christina (1933) |
- Saidi, have the boys start a fire. | | - Saidi, lass die Boys Feuer machen. Tarzan and His Mate (1934) |
Knives can sharpen pencils. Matches can light fires. | | Man kann damit einen Stift anspitzen oder Feuer machen. Boys' School (1938) |
-Now, a little wood. | | - Nein, Feuer machen ist Frauenarbeit! The Hunchback of Notre Dame (1939) |
Oh, shall I light the fire? | | - Soll ich ein Feuer machen? I Married a Witch (1942) |
Japanese Soldier: Down with marines! | | Aber wir bleiben nur nachts am gleichen Ort, wenn man kein Feuer machen darf. Halls of Montezuma (1951) |
Build a fire? | | - Feuer machen? Saboteur (1942) |
I can't light a fire here. | | Ich kann kein Feuer machen. River of No Return (1954) |
Somebody will stop us the minute we light a fire. They always do. | | Immer, wenn wir Feuer machen, kommt jemand und stoppt uns. Monkey Business (1952) |
Martin, Lacey, see if you can get some fire in there. | | Martin, Lacey, seht zu ob ihr da drinnen Feuer machen könnt. The Guns of Fort Petticoat (1957) |
We can't build a fire without cutting wood. | | Wir können kein Feuer machen, ohne Holz zu hacken. The Tall T (1957) |
This is a charming room. | | Wollen wir uns Feuer machen? Ja. Witness for the Prosecution (1957) |
-Maybe I could build a fire. -Yeah. | | - Vielleicht kann ich Feuer machen. A Breath of Scandal (1960) |
Marie could have lit the fire. | | Marie hätte Feuer machen können. Scream of Fear (1961) |
You're not gonna build a fire. | | Du willst doch hier kein Feuer machen. Two Rode Together (1961) |
Light fires, cook food, wash clothes. | | Feuer machen, Essen kochen, Wäsche waschen. Lawrence of Arabia (1962) |
It's for the stove, for coffee. | | Ich muss für den Kaffee Feuer machen. Frankenstein Created Woman (1967) |
Lay the secret on me of man's red fire. | | Verrat mir das Geheimnis, wie die Menschen Feuer machen. The Jungle Book (1967) |
I made you some sandwiches and you'll need a fire tonight so here are some matches. | | Hier sind Brote und Streichhölzer, wenn du nachts Feuer machen willst. Once Upon a Fang (1968) |
That thing'll start a fire? | | - Das Ding kann Feuer machen? Axis Annie (1968) |
I can get a fire started. | | - Ich kann Feuer machen. Will the Blue Baron Strike Again? (1968) |
Shall I make a fire? | | Soll ich ein bisschen Feuer machen? Les Biches (1968) |
Making a fire wth damp wood. | | Mit nassem Holz Feuer machen. Rote Sonne (1970) |
To hell with orders, let's make a victory fire. | | Zum Teufel mit den Vorschriften. Lasst uns ein Siegesfeuer machen. The McKenzie Break (1970) |
Why didn't they get another caretaker? | | - Seht mal, da ist ein Holzstapel. Zumindest können wir ein Feuer machen. Children Shouldn't Play with Dead Things (1972) |
I ask you to light fire, you do so. | | Geh' Du nun das Feuer machen! Shaolin Temple (1976) |
Just making fire, why it has to be me? | | Warum soll ich immer nur Feuer machen? Shaolin Temple (1976) |