I'm cold. | | Mir ist kalt. La mort et la belle vie (2014) |
I'm freezing. | | Mir ist kalt. Heart Breakers, Money Makers (2014) |
Even if we get there before he's submerged, how the hell do we get that rock off of him? I'm cold. | | Mir ist kalt. Dominoes (2014) |
I'm cold. | | Mir ist kalt. Béatrice la délinquante (2014) |
- I'm cold. | | - Mir ist kalt. One Wild Moment (2015) |
I'm cold. | | Mir ist kalt. La vraie maladie de Béatrice (2014) |
I'm cold. | | Ja... Mir ist kalt. Aimer sans mentir? (2015) |
I'm cold. | | Mir ist kalt. Everest (2015) |
I'm cold! | | Mir ist kalt. The Hateful Eight (2015) |
It's late, and I'm cold. | | Es ist spät, mir ist kalt. Fate's Right Hand (2015) |
- I'm freezing. | | - Mir ist kalt. Men & Chicken (2015) |
Oh, I'm cold. | | Mir ist kalt. Before and After (1997) |
I'm cold. | | Mir ist kalt. A War (2015) |
I'm cold. | | Mir ist kalt. Suburra (2015) |
- Maddox, I'm freezing. | | Maddox, mir ist kalt. Zombie Diaries 2 (2011) |
I'm cold, I'm tired and my ankle's sprained. | | Mir ist kalt. Ich bin müde und mein Knöchel ist verstaucht. The Scarecrow (2015) |
I'm--I'm cold. | | Mir--Mir ist kalt. Fallout (2015) |
[ sighs ] I'm cold. | | Mir ist kalt. Flowers (2015) |
I'm frustrated, and I'm hungry, and I'm cold. | | Ich bin frustriert, habe Hunger und mir ist kalt. Both Sides Now (2015) |
I'm cold. | | Mir ist kalt. Divestment (2015) |
- I feel cold. | | - Mir ist kalt. Electro/City (2015) |
Dad, I'm cold. | | Dad, mir ist kalt. The Trough (2015) |
I'm cold. | | Mir ist kalt. Criminal (2016) |
-I'm cold. | | - Nein, mir ist kalt. Elle (2016) |
Do you want my jacket? | | Mir ist kalt. City of Tiny Lights (2016) |
It's blowing freezing air on me. | | - Mir ist kalt. Manchester by the Sea (2016) |
Luke, I'm cold. | | Luke, mir ist kalt. Now You're Mine (2016) |
- Don't leave me, I'm freezing. | | Bleib, Camille, mir ist kalt. Chocolat (2016) |
-I'm cold. | | (Connie) Mir ist kalt. Unfaithful (2002) |
- Hey, I don't know if you noticed, but they kinda got the AC cranked on in there and I'm a little chilly. | | Die Klimaanlage da drin wurde hochgedreht und mir ist kalt. Andy (2016) |
Dude, don't be a fucking asshole. | | Seien Sie nicht so arschig. Mir ist kalt. Magic (2016) |
Mom, I'm cold. | | -Mama, mir ist kalt. Across the Waters (2016) |
I'm cold. | | -Wir? Mir ist kalt. The Most Beautiful Day (2016) |
I'm cold. | | Mir ist kalt. It's You (2016) |
And I'm cold. | | Und mir ist kalt. It's You (2016) |
Mommy, I'm cold. | | Mami, mir ist kalt. Los Pepes (2016) |
I'm cold. | | Mir ist kalt. Chapter 5 (2016) |
I cold. | | -Nein, mir ist kalt. Ghost Rider: Deals with Our Devils (2016) |
I feel cold. | | Mir ist kalt. The White Helmets (2016) |
I'm cold, puppy. | | Mir ist kalt. Lemon Scented You (2017) |
And... cold. | | Und... mir ist kalt. Come to Jesus (2017) |
But I'm cold. | | Aber mir ist kalt. The Trip (2017) |
I'm cold. | | Mir ist kalt. Show and Tell (2017) |
Mom, I'm so cold. | | Mama, mir ist kalt. Haunter of Ruins (2017) |
I'm so cold. | | Mir ist kalt. Keepers of the House (2017) |
The problem is I don't have my sheets on me, and I'm cold. | | Das Problem ist, ich habe keine Decke, und mir ist kalt. Amarsi Un Pò (2017) |
I'm cold. | | Mir ist kalt. A Nice Neutral Smell (2017) |
-I'm cold. | | -Mir ist kalt. The Rules of the Game (1939) |
I am cold! | | Mir ist kalt. Day of Wrath (1943) |
I'm cold. | | Mir ist kalt. Sirocco (1951) |