misspeak | (มิสสพีค') vt., vi. พูดผิด, ออกเสียงผิด |
misspell | (มิสสเพล') vt., vi. สะกดผิด |
misspend | (มิสสเพนดฺ) vt. ใช้จ่ายฟุ่มเฟือย, ใช้จ่ายในทางที่ผิด |
misspell | (vt) สะกดตัวผิด |
misspelling | (n) การสะกดตัวผิด |
misspend | (vt) ใช้จ่ายฟุ่มเฟือย, ใช้ในทางที่ผิด, ใช้สุรุ่ยสุร่าย |
misspent | (adj) ใช้ผิดพลาด, ฟุ่มเฟือย, สุรุ่ยสุร่าย |
นักธุรกิจ | [nakthurakit] (x) EN: businessman ; businesswoman ; businesspeople FR: homme d'affaires [ m ] ; femme d'affaires [ f ] ; commerçant [ m ] ; commerçante [ f ] ; businessman [ m ] ; businesswoman [ f ] |
ผู้ประกอบธุรกิจ | [phū prakøp thurakit] (n, exp) EN: businessperson ; entrepreneur |
SSPE | [エスエスピーイー, esuesupi-i-] (n) (See 亜急性硬化性全脳炎) subacute sclerosing panencephalitis; SSPE [Add to Longdo] |
ありがと(ik) | [arigato (ik)] (conj, exp) (misspelling of ありがとう) Thank you [Add to Longdo] |
こんにちわ(ik);こにちわ(ik);こにちは(ik) | [konnichiwa (ik); konichiwa (ik); konichiha (ik)] (int) (col) (misspelling of こんにちは) (See 今日は) hello; good day (daytime greeting) [Add to Longdo] |
こんばんわ(ik) | [konbanwa (ik)] (int) (misspelling of こんばんは) (See 今晩は) good evening [Add to Longdo] |
ろにん(ik) | [ronin (ik)] (n) (1) (misspelling of ろうにん) (See 浪人) ronin; wandering samurai without a master to serve; (2) out of work; (3) waiting for another chance to enter a university [Add to Longdo] |
ミススペル | [misusuperu] (n, vs) misspelling [Add to Longdo] |
ロマンジ | [romanji] (n) (See ローマ字) romanji (misspelling of "romaji") [Add to Longdo] |
願わくわ | [ねがわくわ(ik), negawakuwa (ik)] (exp) (misspelling of 願わくは;ねがわくは) (See 願わくは) I pray [Add to Longdo] |
書き間違い;書間違い;書きまちがい | [かきまちがい, kakimachigai] (n) slip of the pen; mistake in writing; misspelling; lapsus calami [Add to Longdo] |