Nina and Samantha! | | นีน่า ซาแมนธ่า! Rock Star (2001) |
-Nina and Samantha say he's leaving. | | -นั่นไม่สำคัญหรอกน่ะ Rock Star (2001) |
We saw a tape of you singing provided by Nina and Samantha. | | ผมเคยเจอคุณที่พิทส์เบิร์ก ..คุณให้บัตรคิวคนอื่น แต่ยกเว้นผม Rock Star (2001) |
"Mr and Mrs Keith Edwards request the pleasure of your company at the marriage of their daughter Vera Samantha to Mr Roger Pelham." | | "คุณและคุณนายคีท เอ็ดเวิร์ด มีความยินดีขอเรียนเชิญเพื่อมาเป็นเกียรติ ในงานมงคลสมรสระหว่าง น.ส.วีร่า ซาแมนธา และ นายโรเจอร์ เพลแฮม" Hope Springs (2003) |
Greetings. Samantha, you look absolutely stunning today, as per usual. | | ไง ซาแมนธา เธอดูสวยเลิศไปเลยนะวันนี้ ต่างจากปกติ A Cinderella Story (2004) |
Samantha, can I have two aspirin, please? | | ซาแมนต้า ขอเอสไพรินสัก 2 เม็ดซิ Match Point (2005) |
Tell me, Samantha, do you ever feel claustrophobic in here? | | บอกผมซิ ซาแมนต้า อยู่ที่นี่คุณเคยเป็นโรคอุปทานบ้างมั้ย Match Point (2005) |
Samantha, what do we have for this afternoon? | | ซาแมนต้า ช่วงบ่ายนี้มีนัดอะไรบ้าง Match Point (2005) |
- It was Samantha, my secretary. | | -ซาแมนต้า เลขาผมเอง Match Point (2005) |
I thought Samantha said she was going to her parents this weekend. | | ได้ยินมาว่าซาแมนต้า ไปเยี่ยมพ่อแม่ในวันหยุดนี้นี่ Match Point (2005) |
I think it's unfair on Samantha too, frankly. Yeah. | | ว่าไปแล้วมันทำให้ซาแมนต้า ต้องพลอยลำบากไปด้วย Match Point (2005) |
OK. Thanks, Samantha. Bye. | | โอเค ขอบคุณ ซาแมนต้า บาย Match Point (2005) |