Rick, I think we need to cut our losses. | | Rick, ich glaube wir müssen den Schaden begrenzen. Get Schwifty (2015) |
Look, I can do damage control, but I have to know what the damage is. | | Ich kann den Schaden begrenzen, muss ihn aber kennen. Ok. Chapter 40 (2016) |
Y-You know, you should cut your losses and surrender. | | Sollten Sie den Schaden begrenzen und sich ergeben. Bel Panto: Part II (2016) |
Are you? Instead of having me do damage control, you're having me do damage to one of our own. | | Statt mich Schaden begrenzen zu lassen... soll ich einer von uns schaden. Chapter 49 (2016) |
So we are in damage control now. | | Wir müssen den Schaden begrenzen. War Machine (2017) |
Together, we can mitigate the damage. | | Gemeinsam können wir den Schaden begrenzen. Ease for Idle Millionaires (2017) |
But... | | Aber Sie können den Schaden begrenzen. Catch Me If You Can (2014) |
Listen, Billy, we've gotta get rolling with a dose of damage control. | | Billy, wir müssen den Schaden begrenzen. Wrong Number (1986) |
When Godzilla melts down... we may be able to minimize the damage... but we need to freeze him. | | Selbst wenn wir nicht verhindern können, dass Godzilla schmilzt, können wir vielleicht den Schaden begrenzen. Aber dazu müssen wir ihn einfrieren. Godzilla vs. Destoroyah (1995) |
Newsweek will print it. Your docket becomes spin control. | | Newsweek druckt es und Sie müssen den Schaden begrenzen. Forbidden Fruits (1998) |
I'll help you cut your losses. | | Wir werden den Schaden begrenzen. Instinct (1999) |
Dig your way out. | | Den Schaden begrenzen. The Aviator (2004) |
- If there's a nuke, let's limit the damage. - Aye, sir. | | Wenn es die Bombe gibt, sollten wir den Schaden begrenzen. Flesh and Bone (2004) |
If Michael doesn't hand me over, Carla's gonna cut her losses, starting with Michael's family. | | Wenn Michael mich nicht ausliefert, wird Carla den Schaden begrenzen, beginnend bei Michaels Familie. Lesser Evil (2009) |
He wants to limit the damage by turning me into one of his own kind. | | Er möchte den Schaden begrenzen und mich in einen aus seiner Klasse verwandeln. Episode #1.2 (2010) |
The only question is how to minimize the damage. | | Die Frage ist nur, wie wir den Schaden begrenzen. Unstoppable (2010) |
- We should cut our losses. | | - Wir sollten den Schaden begrenzen. Coup de Grace (2011) |
I understand the logic, Frank, but we're in damage control now. | | Ich verstehe die Logik, Frank, aber wir müssen den Schaden begrenzen. Chapter 6 (2013) |
He stopped talking to helen. | | Vielleicht sollte ich einfach den schaden begrenzen und es verkaufen. The 9:04 from Pemberton (2013) |
I'm confident he'll cut his losses. | | Ich bin zuversichtlich, er wird den Schaden begrenzen. The Marchioness (2013) |
The second he's dead, my partners will cut their losses and slaughter each and every one of us. | | Sobald er tot ist, werden meine Partner den Schaden begrenzen, und jeden Einzelnen von uns abschlachten. Hail Mary (2013) |
The second he's dead, my partners will cut their losses and slaughter each and every one of us. | | Sobald er tot ist, werden meine Partner den Schaden begrenzen, und jeden Einzelnen von uns abschlachten. The Good Reason (2013) |