52 ผลลัพธ์ สำหรับ seien wir ehrlich.
หรือค้นหา: -seien wir ehrlich.-, *seien wir ehrlich.*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *seien wir ehrlich.*

DING DE-EN Dictionary
Seien wir ehrlich.Let's face it. [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And let's just be honest, it'll end as it began. Und seien wir ehrlich. Es endet, wie es begann. Aloha (2015)
- I mean, let's be sincere... Seien wir ehrlich. Queen of the Desert (2015)
Look, let's be frank. Seien wir ehrlich. Youth (2015)
Well, I'm not quitting, and the show's great. But... let's be honest. Aber seien wir ehrlich. Princess (2015)
Let's be honest here. Seien wir ehrlich. The Friendliest Place on Earth (2015)
Now, I don't care where you got it, but cards on the table... Mir ist egal, wo Sie sie herhaben, aber seien wir ehrlich... Now Is Not the End (2015)
But let's be honest. Aber seien wir ehrlich. The End (2015)
We'll look into them thoroughly and carefully, of course. Bruce, let's be fair. Wir werden das selbstverständlich alles gewissenhaft prüfen, aber seien wir ehrlich. The Blind Fortune Teller (2015)
Uh, let's face it, I didn't do that well when we were going after Keller. Seien wir ehrlich. Ich habe mich nicht so gut angestellt, als wir hinter Keller her waren. Brown Shag Carpet (2015)
I apologize for my bluntness. Entschuldige meine Unverblümtheit, aber seien wir ehrlich. Justice League: Gods and Monsters (2015)
Let's be honest. Seien wir ehrlich. Unmask Her Beauty to the Moon (2015)
Be honest, it could be worse. Seien wir ehrlich. Es könnte schlimmer sein. Bridget Jones's Baby (2016)
And let's be frank, who's gonna miss them anyway? Seien wir ehrlich. The Brothers Grimsby (2016)
Let's just call it what it is. Seien wir ehrlich. The Hollow (2016)
Let's be honest. Seien wir ehrlich. Potential Energy (2016)
Yeah, well we're not solving anything, anyway. Wir lösen sowieso nichts. Seien wir ehrlich. Au Revoir (2016)
I mean, let's be honest, if you wanted to be faithful, then you wouldn't be fantasizing about your limo driver, now, would you, eh? Seien wir ehrlich. Wollten Sie treu sein, hätten Sie keine Fantasien über den Chauffeur, oder? A Priest Walks Into a Bar (2016)
Now, that is a... a scenario that I don't even like to fathom, but we can't escape it. Nun, das ist... Ein Szenario, das ich mir nicht mal ausmalen will, aber seien wir ehrlich. Chapter 47 (2016)
Let's face it, this whole thing is a charade. Seien wir ehrlich. Diese ganze Sache ist eine Scharade. Smoke and Mirrors (2016)
Let's be honest. Seien wir ehrlich. Election Day (2016)
And, I mean, come on, let's be honest. Ich meine, bitte. Seien wir ehrlich. There Goes the Neighborhood (2016)
Let's face it... The guy's got balls. Seien wir ehrlich... Fluid Management (2016)
Now let's be honest. Nein, seien wir ehrlich. Chapter Two: A Touch of Evil (2017)
Let's be honest. Seien wir ehrlich. Chapter Twelve: Anatomy of a Murder (2017)
Let's face it... you don't like me because I'm not a fancy businessman like you or Cody. Seien wir ehrlich. Sie mögen mich nicht, weil ich nicht wie Sie oder Cody bin. Naked (2017)
Let's not pretend. Seien wir ehrlich. Chapter 61 (2017)
Not with me necessarily, but... [ chuckles ] Seien wir ehrlich. Love Me Tinder (2017)
Let's be honest. Seien wir ehrlich. Ninotchka (1939)
No, no, let's face it. - Nein, seien wir ehrlich. The Palm Beach Story (1942)
Cary, let's face it. Cary, seien wir ehrlich. All That Heaven Allows (1955)
Who are we kidding? Seien wir ehrlich. Never Been Marcused (2008)
And let's face it. Seien wir ehrlich. Fogged In (1989)
Oh, let's face it, sis. Seien wir ehrlich. Jeannie or the Tiger (1967)
Let's face it-- he's not the greatest fighting machine in the world. Seien wir ehrlich. Er ist nicht die größte Kampfmaschine der Welt. Clearance Sale at the Black Market (1968)
Jim-Bob, let's face it. Jim-Bob, seien wir ehrlich. The Kinfolk (1979)
Let's be frank Seien wir ehrlich. Two Champions of Death (1980)
Let's face it. Seien wir ehrlich. The Wedding Repercussions (1993)
Let me make it clear. Seien wir ehrlich. Mars Attacks! (1996)
Come on, let's be honest, you have issues. Komm, seien wir ehrlich. Du hast Ärger. The King of Fighters (2010)
Well, let's be honest. Seien wir ehrlich. In the Name of the Brother (2013)
Let's face it. Seien wir ehrlich. The Right Stuff (1983)
And let's face it. Seien wir ehrlich. Welcome to America, Mr. Brand (1985)
Let's be honest. Seien wir ehrlich. Legal Eagles (1986)
Let's face it. Seien wir ehrlich. Innerspace (1987)
She does nothing. Seien wir ehrlich. Just Married... with Children (1988)
Let's try being honest. Seien wir ehrlich. Another Woman (1988)
Jack, let's be fair about this. Jack, seien wir ehrlich. Midnight Run (1988)
I mean, let's face it. Seien wir ehrlich. Midnight Run (1988)
Let's be honest. Seien wir ehrlich. Women on the Verge of a Nervous Breakdown (1988)
- Face it, Joey. - Seien wir ehrlich. Blast from the Past (1989)

DING DE-EN Dictionary
Seien wir ehrlich.Let's face it. [Add to Longdo]

Time: 0.0497 seconds, cache age: 9.625 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/