53 ผลลัพธ์ สำหรับ suizid
หรือค้นหา: -suizid-, *suizid*, suizi
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *suizid*

Longdo Approved DE-TH
Suizid(n) |der, pl. Suizide| การฆ่าตัวตาย, Syn. Selbstmord

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'm the crazy, unpredictable cop with a suicidal streak. Ich mime den irren Cop mit Suizidtendenzen. Father's Day (2014)
Strap on suicide bombs? Suizidwesten anziehen? Redux (2014)
- And this incident, this sex of fence, led you to lose your job, your home, your family and finally drove you to suicidal feelings. Durch das Sexualdelikt hast du deine Arbeit, dein Zuhause, deine Familie verloren und hattest Suizidgedanken. A Long Way Down (2014)
Suicidal thoughts are not uncommon. Suizidgedanken sind nicht unüblich. Self/less (2015)
This can lead to memory loss, chronic depression, sometimes suicidal thoughts. Es kann zu Gedächtnisverlust, chronischer Depression und Suizidgedanken führen. The Gunman (2015)
More than all the suicides I've seen. It was his death that was the most... unnecessarily wasteful. Mehr als alle Suizide, die ich gesehen habe, war es sein Tod, der für mich der unnötigste und sinnloseste war. Equals (2015)
Four weeks ago his doctor put him on antidepressants because he was having suicidal thoughts. Vor vier Wochen bekam er Antidepressiva verschrieben. Wegen Suizidgedanken. Episode #1.3 (2015)
Listen, the police... they ruled Mary's death a suicide, so there's not gonna be any more questions. Die Polizei hat Marys Tod als Suizid eingestuft. Savior (2015)
Because... suicide is too selfish. Weil... Suizid zu egoistisch ist. Chapter 32 (2015)
That body this morning, wife of the suicide, it had a scar, right? - Die Leiche heute morgen. die Frau von dem Suizid hatte doch eine Narbe von einer Operation, Episode #1.4 (2015)
But now, if Rachel didn't commit suicide... Aber Rachel hat keinen Suizid begangen. Hello, Emma. (2015)
And a suicide. Und Suizid. Fear, and Other Smells (2015)
Look, if I tried to make sense out of all the things my son said to me in the months before his suicide, I wouldn't be able to get out of bed in the morning. Versuchte ich zu verstehen, was Brian vor seinem Suizid sagte, käme ich morgens nicht aus dem Bett. A Cure (2015)
What I saw at that station was a group of brave cops who could all be kicked off the force as suicide risks if any of this should get out. Ich sah auf diesem Revier einen Haufen tapferer Cops, die alle als suizidal entlassen würden, wenn das publik würde. AKA Sin Bin (2015)
Driving him to suicide. Um ihn zum Suizid zu treiben. Q & A (2015)
by her suicidal boyfriend, very reassuring. von ihrem suizidalen Freund, sehr beruhigend. One Night in Yerevan (2015)
Never open a clinic for the suicidal, Ernst. Du solltest niemals eine Klinik für Suizidgefährdete gründen, Ernst. Incontinent mammoth (2015)
- He isn't suicidal. - Er ist nicht suizidal. The End of Everything (2015)
3 years for assault, 5 years for attempted murder and trying to stage a suicide, conspiracy to murder a police officer, at least 5! Drei Jahre für Körperverletzung, fünf für Mordversuch und vorgetäuschten Suizid. Anstiftung zum Mord an einem Polizisten, weitere fünf. Veteran (2015)
And you said there's no suicidal ideation? Und Sie sagten, Sie haben keine Suizidgedanken? Nein. Episode #2.2 (2015)
Was there already suicidal tendencies? War das da auch schon suizidal? Shed My Skin (2015)
They are the majority of suicides. Die Mehrheit der Suizide werden von Männern begangen. The Red Pill (2016)
Roughly 78°/o of all suicides are men. If suicide prevention services only served men, wouldn't we see the gender discrimination immediately? Etwa 78% aller Suizide begehen Männer würden wir nicht sofort Geschlechter-Diskriminierung sehen? The Red Pill (2016)
Suicide a street theatre, Murder by Corpse. Suizid als Straßentheater, eine mordende Leiche. The Abominable Bride (2016)
Suicidal ideations? Suizidale Gedanken? A Dark Crate (2016)
Ideations? Suizidgedanken? A Dark Crate (2016)
Accidental deaths, suicides. Unfalltod, Suizid... The Curse of Sleeping Beauty (2016)
Suicide would be the best option. Suizid wäre die bessere Wahl. 2307: Winter's Dream (2016)
Well, the practice of suicide has been an integral part of the Japanese culture, from the days of the samurai to the kamikaze pilots in World War II. Die Praxis der Suizids ist ein integraler Bestandteil der japanischen Kultur und reicht von der Zeit der Samurai bis zu den Kamikaze-Piloten im zweiten Weltkrieg. Whispering Death (2016)
Which explains why six Japanese citizens commit suicide in Tokyo per day. Das erklärt, warum jeden Tag sechs Einwohner von Tokio Suizid begehen. Whispering Death (2016)
On average, there's only about five American suicides per year in all of Japan. Im Durchschnitt gibt es nur rund fünf amerikanische Suizide pro Jahr in ganz Japan. Whispering Death (2016)
Aokigahara is the most popular destination for suicides in all of Japan, averaging more than one suicide per week. Aokigahara ist der beliebteste Ort in ganz Japan, um Selbstmord zu begehen. Im Durchschnitt gibt es dort einen Suizid pro Woche. Whispering Death (2016)
Sorry to crash your party line, Jack, but Tokyo police have discovered another suicide in your vicinity. Tut mir leid, dass ich deine Partyleitung unterbrechen muss, Jack, aber die Polizei von Tokio ist auf einen weiteren Suizid in deiner Nähe gestoßen. Whispering Death (2016)
So someone is using suicide as a cover for murder. - Jemand benutzt also Suizide, um Morde zu vertuschen. Whispering Death (2016)
Why were you suicidal? Warum warst du suizidal? Tony Robbins: I Am Not Your Guru (2016)
- Suicidal, drugs, uh... - Suizidal, Drogen... Tony Robbins: I Am Not Your Guru (2016)
I'd really like to, sincerely, bring somebody up who is suicidal. Ich möchte jemanden aufrufen, der suizidal ist. Tony Robbins: I Am Not Your Guru (2016)
So, if you're suicidal, stand up. Wenn ihr suizidal seid, steht auf. Tony Robbins: I Am Not Your Guru (2016)
Okay, give these people a hand, they're suicidal, for God sakes. Ok, Applaus für diese Menschen, sie sind suizidal, um Gottes Willen. Tony Robbins: I Am Not Your Guru (2016)
"She's suicidal? No." "Sie ist suizidal? Tony Robbins: I Am Not Your Guru (2016)
Like... I'm not suicidal. Ich bin nicht suizidgefährdet. Tom Segura: Mostly Stories (2016)
Jai, what health-conscious fast food purveyor did you originally solicit to buy these chicken wings you've so lovingly reheated in a minor suicidal gesture? Jai, aus welchem Bio-Fast-Food-Laden sind die Chicken Wings, die du in einem Suizidanfall so liebevoll aufgewärmt hast? Split (2016)
Looks like a group suicide. Some kind of poison. Sieht nach einem Gruppensuizid mit Gift aus. Don't Tell Bill (2016)
Ms Konstanz will soon be out of work if you can't draw a happy caterpillar who caterpillars away without becoming anorexic or suicidal or having to take the tough decision of which of her two friends she'd save in a forest fire. Die wird arbeitslos, wenn Sie keine lustige Raupe malen, die nicht anorektisch wird und nicht suizidal und die nicht entscheiden muss, welchen ihrer Freunde sie beim Waldbrand rettet. SMS für Dich (2016)
Thought she was a suicide risk. Dachten, Sie wäre suizidgefährdet. The Texan (2016)
I would say suicide is a possibility if Jacob had an awareness of what he'd done. Ich meine, Suizid ist eine Möglichkeit, sofern Jacob bewusst war, was er getan hatte. Episode #1.1 (2016)
- A suicidal? - Ein Suizidgefährdeter? L'entreprise (2016)
The suicidal mail... Die Suizid-Mail... L'entreprise (2016)
Patrick: the suicide mail comes from inside! Patrick: Die Suizid-Mail kommt von uns! L'entreprise (2016)
The suicide mail was sent from Catherine's computer. Die Suizid-Mail wurde von Catherines Computer verschickt. L'entreprise (2016)

Longdo Approved DE-TH
Suizid(n) |der, pl. Suizide| การฆ่าตัวตาย, Syn. Selbstmord

DING DE-EN Dictionary
Freitod { m }; Selbstmord { m }; Suizid { m }suicide [Add to Longdo]

Time: 0.029 seconds, cache age: 8.145 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/