- dog food to weed killer. | | Hundefutter bis zum Unkrautvernichter. Blame It on Leo (2015) |
The grass is covered in off-brand weed killer. | | Und mit Unkrautvernichter aus dem Discounter getränkt. Friends in Low Places (2016) |
Weedkiller, sir! | | Unkrautvernichter, Sir. The Cornish Mystery (1990) |
She calls it Sir Weed Killer. | | Sie nennt ihn den Unkrautvernichter. Episode #1.11 (2014) |
By the way, that's Trevor's weed wacker. | | Das ist übrigens Trevors Unkrautvernichter. Live and Let Die (1989) |
And, then, there's a tin of weedkiller. | | Und dann ist da diese Dose mit Unkrautvernichter. The Cornish Mystery (1990) |
In a town like this, Hastings, will be tied any husband who buys a tin of weedkiller. | | Wehe dem Ehemann, der in einer Stadt wie dieser Unkrautvernichter kauft. The Cornish Mystery (1990) |
Didn't I see the master with me all nice and to sneek the shelf of the weedkiller this very evening? | | Habe ich nicht den Herrn mit eigenen Augen gesehen, wie er nah beim Unkrautvernichter stand, gerade letzten Abend? The Cornish Mystery (1990) |
This tin, Mr. Radnor? | | "Unkrautvernichter." Diese Dose, Mr. Radnor? The Cornish Mystery (1990) |
He had the means to do it: the weedkiller. | | Er hatte das Mittel - den Unkrautvernichter. The Cornish Mystery (1990) |
When you say weedkiller, Miss Dawlish, what... | | Wenn Sie Unkrautvernichter sagen, Miss Dawlish... The Cornish Mystery (1990) |
Otherwise we're gonna get hit with a 500, 000- megaton weed whacker. | | Sonst bekommen wir 500.000 Megatonnen Unkrautvernichter ab. A Day in the Strife (1995) |
Well, if you don't want weeds, you have to use herbicide, which spoils the taste of the wine. | | Wenn du kein Unkraut willst, musst du Unkrautvernichter benutzen. Aber die verderben den Geschmack des Weins. Autumn Tale (1998) |
Why don't you use Weed-B-Gon? | | Warum keinen Unkrautvernichter? Baby Boy (2001) |
The "Big Sleazy," Tommy Gufano. He's a wop genius. Yes. | | Der Unkrautvernichter, Tommy Gufano, 'n abgefucktes Genie. Wedding Crashers (2005) |
Well, weed wackers... - they're gonna be on sale. | | Unkrautvernichter müsste außerhalb der Saison im Angebot sein. Claus and Effect (2007) |
I've spent 1 2 percent of my life defending a deadly weed killer! | | Ich habe 12 Prozent meines Lebens damit verbracht, den Ruf eines tödlichen Unkrautvernichters zu retten. Michael Clayton (2007) |
And then the other five is to forget about the 468 people that you knocked off with your weed killer. | | Gut. Für weitere 5 vergesse ich die 468 Leute, die Ihr Unkrautvernichter vernichtet hat. Michael Clayton (2007) |
Back of the truck is all full of weed killer. | | Hinten auf dem Truck ist der ganze Unkrautvernichter. Dream Hoarders (2010) |
I could put the weed killer in here if you think that's better. | | Ich könnte den Unkrautvernichter hier rein stellen, wenn du denkst das das besser ist. Dream Hoarders (2010) |
Ah, Sir Weed Killer, we meet again. | | Hr. Unkrautvernichter. So trifft man sich wieder. Episode #1.11 (2014) |