Look, if I wanted to go back to that life, I'd stall, buy my time with promises and lies until Burke breaks down that door. | | Hören Sie, wenn ich in dieses Leben zurück wollte, würde ich Zeit schinden, mir Zeit mit Versprechungen und Lügen verschaffen, bis Burke diese Tür aufbricht. Borrowed Time (2014) |
He's probably trying to buy time. | | - was ihm auch gelang. - Er will Zeit schinden. Catch Me If You Can (2014) |
I'm gonna stall a little bit. | | Ich werde etwas Zeit schinden. Fired Up (2014) |
You trying to stall? | | Willst du Zeit schinden? A Walk Among the Tombstones (2014) |
Oh, well, if it's all right with you, honey. | | Zeit schinden. - Wenn du magst, Schatz. True Colors (2014) |
I knew I was in danger, so I disappeared. | | Ich wollte so Zeit schinden, um ihn zu finden. War (2015) |
I just wanted to speed up the sale. | | Ich wollte Zeit schinden. Au revoir... et à bientôt! (2015) |
There may be a way to keep the captain quiescent, buy time till we can reclaim his soul. | | - Es gibt eine Lösung. Zeit schinden, bis wir seine Seele zurückgewinnen. Awakening (2015) |
That's ridiculous! | | Der König will nur Zeit schinden. Zeit schinden? Election (2015) |
You have to keep stalling. | | Du musst weiter Zeit schinden. Money Monster (2016) |
He'll try to buy time. He's already appealed, but he'll face trial. | | Er wird Zeit schinden, sein Revisionsantrag ist schon da. Kalinka (2016) |
Can't you talk to her, buy us some more time? | | Können Sie mit ihr reden und Zeit schinden? A Little Song and Dance (2016) |
- You're trying to stall. | | - Sie wollen Zeit schinden. Chapter 52 (2016) |
They've lost, they know it, and they're just trying to stall. | | Sie haben verloren und wissen es, und wollen nur Zeit schinden. Borrowed Time (2016) |
You have to buy some time. | | Du musst etwas Zeit schinden. Unlocking Your Hidden Powers (2016) |
[ speaking Arabic ] [ Sooliman ] We can extend the deadline, negotiate the price down and hopefully, you can keep playing for time till you can find another solution. | | Wir konnten die Frist verlängern, den Preis runterhandeln und hoffentlich Zeit schinden, bis eine andere Lösung gefunden ist. Al Qaeda Hostages, Yemen (2016) |
You try to stall... with a flick of my finger, Jace dies. | | Wenn du Zeit schinden willst, stirbt Jace. You Are Not Your Own (2017) |
Stalling? | | Zeit schinden? Love Handles (2017) |
The fact is, you ain't nothing but a Jheri-curled Nancy just using mind games to fucking buy more time. | | Du bist doch nur eine kraushaarige Tussi, die mit Psychospielchen mehr Zeit schinden will. Book of Ruth (2017) |
Stall. | | Zeit schinden. One Fettered Slave (2017) |
Maybe I can slow them down. | | Vielleicht kann ich etwas Zeit schinden. Easy Target (1989) |
Buy a little time. | | Etwas Zeit schinden. Crossroad Blues (2006) |
Every minute of time we buy for Sam Houston is another precious minute in the life of Texas. | | Wir müssen Zeit schinden! Bis Houstons Armee steht! The Alamo (1960) |
We'll stall for time and come up with something. | | - Weiß nicht. Wir müssen Zeit schinden. Oil for the Lamps of Hogan (1965) |
We have to stall for time, right? | | Wir müssen Zeit schinden, oder? The Scientist (1965) |
We got to stall them a little bit. | | - Wir müssen Zeit schinden. An Evening of Generals (1967) |
Negotiating with them could buy us more time, captain. | | Verhandeln könnte Zeit schinden. Spectre of the Gun (1968) |
You're defenseless and just playing for time. | | Sie sind wehrlos und wollen Zeit schinden. Battle of Britain (1969) |
Ladies and gentlemen, the greatest of all Gonzos, | | - Und weiter im Programm, Leute. - Zeit schinden. Rita Moreno (1976) |
I can buy some time while you pull this thing together. | | Ich kann Zeit schinden, während Sie die Sache deichseln. LAGEBESPRECHUNG - ABSEITSSPIEL Com. Spy Game (2001) |
It was like they were stalling ] | | Es war, als würden sie Zeit schinden. Tinker Tailor Soldier Spy (2011) |
To stall. | | Zeit schinden. Trajectory (2016) |
What do I do? | | Zeit schinden. - Zeit schinden? A Question of Loyalty (1981) |
"Stall", meaning avoiding answer. | | Zeit schinden. - Zeit schinden. Zeit schinden bedeutet, vermeiden zu antworten, Minister. A Question of Loyalty (1981) |
Yes, I knowwhat stall means | | Ja, ich weiß, was Zeit schinden bedeutet. A Question of Loyalty (1981) |
Couldn't you have stalled? | | Aber Minister, Zeit schinden muss man effektiver. A Question of Loyalty (1981) |
Stalled? | | Zeit schinden? A Question of Loyalty (1981) |
I was just stalling. | | Ich wollte nur Zeit schinden. Firefox (1982) |
We must buy time. | | Wir müssen Zeit schinden. Ivanhoe (1982) |
Now listen, Wonder Woman, you've got the wrong man. | | Zeit schinden nützt Ihnen auch nichts, Mr. Mason. Go for It (1983) |
- Stall. | | - Zeit schinden. Steele in the Family (1985) |
I was buying time until we got here. | | Ich wollte Zeit schinden. Wise Guys (1986) |
Okay, I know how to buy us some time. | | Ich weiß, wie wir Zeit schinden können. If I Were a Rich Man (1987) |
We gotta stall him for a little time. | | Wir müssen Zeit schinden. The Serpent and the Rainbow (1988) |
I'll tell dad to stall. | | Ich sag Dad, er soll Zeit schinden. Lies (1989) |
Today, while in the courts they are taking their time adding the final full stop that will set Astiz free, we are united here in the same struggle. | | Während sie heute bei Gericht Zeit schinden, um einen Schlusspunkt zu ziehen und Astiz freizusprechen, sind wir alle im selben Kampf vereint. Desembarcos (1989) |
- Buying time. | | - Zeit schinden. Tango & Cash (1989) |
I have a feeling you'll be the guests of honor. | | Ein bisschen Zeit schinden. Two Cars in Every Garage and Three Eyes on Every Fish (1990) |
Will Ma Yau procrastinate? | | Du musst Zeit schinden, du Idiot. The Twin Dragons (1992) |
I have to talk to the press. | | Ich muss etwas sagen. - Wir können Zeit schinden. The Last Lap at Luxury (1994) |