62 ผลลัพธ์ สำหรับ abgedroschen
หรือค้นหา: -abgedroschen-, *abgedroschen*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *abgedroschen*

DING DE-EN Dictionary
abgedroschen; banal; platt; nichts sagend { adj } | abgedroschener; banaler; platter | am abgedroschensten; am banalsten; am plattestentrite | triter | tritest [Add to Longdo]
abgedroschen { adv }tritely [Add to Longdo]
Witz { m } | Witze { pl } | abgedroschener Witz; alter Witz | verfänglicher Witz; schlüpfriger Witz | Witze reißen; Witze machenjoke | jokes | stale joke | off-color joke | to crack jokes [Add to Longdo]
banal; abgedroschen { adj }hackneyed [Add to Longdo]
schmalzig; abgedroschen; altmodisch { adj } | schmalziger; abgedroschener; altmodischer | am schmalzigsten; am abgedroschensten; am altmodischstencorny | cornier | corniest [Add to Longdo]
veraltet; abgedroschen; abgegriffen { adj }stale [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
No, no, no, no, no. No-no ring in the cake. Das ist total abgedroschen. Stuck (2014)
Master Bruce, forgive me for uttering the tired old words "in times like these." Master Bruce, verzeihen Sie mir, in solchen Zeiten mit abgedroschenen Phrasen zu kommen. The Balloonman (2014)
I know that sounds corny, but it's true. - Es klingt abgedroschen, stimmt aber. Sin City: A Dame to Kill For (2014)
If you can. It's corny, but tears really are the holiest of water. Das klingt vielleicht abgedroschen, aber Tränen sind das heiligste Wasser. The Funeral (2015)
That's a pretty corny line. Ernsthaft? Ziemlich abgedroschen, der Spruch! Savva. Serdtse voina (2015)
I know I keep saying it, and it probably doesn't mean anything at this point, but... thank you. Ich sage das andauernd, es wirkt inzwischen bestimmt schon abgedroschen, aber... Ich danke dir. The Path of the Righteous (2015)
It's getting really worn out. Es ist wirklich abgedroschen. Joust Friends (2015)
You've worn the topic out. Ihr habt das Thema abgedroschen. Parisienne (2015)
- Worn it out? - Abgedroschen? Parisienne (2015)
"He's in a better place," seems overused. "Er ist jetzt an einem besseren Ort" klingt so abgedroschen. Pendant (2015)
I think you're theO 'Reillyfactor with a shopworn little gimmick. Sie sind die O'Reilly-Show mit dem abgedroschenen Trick. My Struggle (2015)
Oh, that's ripe, coming from you. - Das klingt abgedroschen, wenn sie das sagen. Honor Among Thieves (2015)
You're so corny. Du bist so abgedroschen. Take It Personal (2016)
That might be the corniest thing you've said yet. Das ist wohl das Abgedroschenste, was du je gesagt hast. You Know My Steez (2016)
You're so corny. Du bist so abgedroschen. You Know My Steez (2016)
No. No, nothing that tired. Nichts Abgedroschenes. La Llorona (2016)
I mean, "soul mate" is gross, but, yes, my boyfriend. Mein "Seelenverwandter" klingt abgedroschen, aber, ja, mein fester Freund. Trigger Happy (2016)
It's such a cliche. Der ist so abgedroschen. A Very Trippy Horse (2016)
Because, as corny as it sounds, what they care about most is their country, and because they hate the press more than you do. Weil... so abgedroschen es auch klingen mag, es ihr Land ist, um das sie sich am Meisten sorgen und weil sie die Presse mehr hassen als Sie. America First (2017)
It's like that thing they say, "It's corny, but it's true." Wie man so sagt, "abgedroschen aber wahr." Marty Dobbs (2017)
It is now necessary for me to use the hackneyed phrase,  Ich benutze jetzt die abgedroschene Redewendung The Reptile Room: Part Two (2017)
The word "hackneyed" here means "Abgedroschen" heißt The Reptile Room: Part Two (2017)
I don't know, it sounds kind of corny, but I think about that, you know. Es klingt abgedroschen, aber ich denke daran. Barbecue (2017)
Have you tried saying things to each other that are not trite and mundane? Haben Sie einander schon mal Dinge gesagt, die nicht abgedroschen sind? Michael Bolton's Big, Sexy Valentine's Day Special (2017)
That's so fuckin' played out. Das ist abgedroschen. This Is Not a Love Letter (2017)
Not "The aristocrat of coffee". That's been used too much. Sagen wir... nicht "Der Aristokrat der Kaffees", das ist zu abgedroschen. Christmas in July (1940)
Admirable is a strong word but it's the right one. Das Wort ist abgedroschen, aber wahr. Miquette (1950)
The rolling balls, the second-hand phrases, the migraine headaches... Diese Kugeln, abgedroschene Phrasen, ständig Migräne... The Caine Mutiny (1954)
The whole thing's been done to death. Alles schon ziemlich abgedroschen. It Should Happen to You (1954)
Inescapable logic, corny but true. Dieser Logik kann man sich schlecht entziehen, abgedroschen, aber wahr. The Giant Claw (1957)
And, of course, phrases like "trigger-happy" are a bit hackneyed... but we'll get rid of those clichés, won't we? Natürlich sind Phrasen wie "schießfreudig" etwas abgedroschen, aber solche Klischees können wir doch sicher loswerden, oder? Teacher's Pet (1958)
You're jokes. That's what you are. Mit euren erbärmlichen Predigten und abgedroschenen Klischees seid ihr nichts weiter, als laufende Plattenspieler. The Lateness of the Hour (1960)
It's such a corny line anyway. Klingt abgedroschen. Breakfast at Tiffany's (1961)
I mean, it sounds corny, but my job means more to me than just a career. Klingt vielleicht abgedroschen, aber meine Arbeit bedeutet mir mehr als eine Karriere. The Notorious Landlady (1962)
It's like a well-rehearsed off-color gag: Es ist wie ein abgedroschener Gag. The Dummy (1962)
[ Caws ] What a cornball.! Was für eine abgedroschene Phrase! Dance with Me, Herman (1965)
Lily, this book... how corny can you get? Lily, dieses Buch... wie abgedroschen ist das? Munster the Magnificent (1965)
If the two of you will save your corny comedy routines for later we'll continue what is supposed to be a scientific experiment. Wenn ihr 2 eure abgedroschenen Witze für später aufhebt, machen wir weiter mit unserem wissenschaftlichen Experiment. Judy and the Gorilla (1967)
And don't ask him any of those corny questions about Ty Cobb's batting average. Und keine abgedroschenen Fragen über Ty Cobbs Schlagdurchschnitt. Eight O'Clock and All Is Well (1970)
It is not always a good reason. Eine abgedroschene Phrase. Die Gerechtigkeit pachtet keiner. Companeros (1970)
Absurd. ridiculous and corny. Absurd, lächerlich und abgedroschen. The Mephisto Waltz (1971)
Death is corny. Der Tod ist abgedroschen. The Mephisto Waltz (1971)
- It's corny. - Wie abgedroschen. Play It Again, Sam (1972)
You're just doing your job is the overworked phrase, isn't it? Jetzt fehlt nur noch die abgedroschene Redensart, "dass Sie nur Ihre Pflicht tun". Sleuth (1972)
Possibly, sir. Very possibly. The overworked phrase that is, yeah. Möglich, Sir, absolut möglich, "die abgedroschene Redensart", das gefällt mir. Sleuth (1972)
It all sounds like a hackneyed old melodrama. Das hört sich manchmal wie aus einem abgedroschenen Melodram an. Scenes from a Marriage (1973)
Sugar's too corny. Zucker ist zu abgedroschen. Freaky Friday (1976)
That's so trite, the whatever of the whatnot. Das ist so abgedroschen, dieses "Der... der...". Rapture (1979)
This may sound trite, but we're brothers, all of us. Es klingt vielleicht abgedroschen, aber... wir sind Brüder, wir alle. Galactica Discovers Earth: Part 2 (1980)
Shopworn tidbits like "talk to her" and "let it go"? Abgedroschene Sprüche wie "Sprich mit ihr" und "Vergiss es"? The Comic Book Store Regeneration (2015)

DING DE-EN Dictionary
Witz { m } | Witze { pl } | abgedroschener Witz; alter Witz | verfänglicher Witz; schlüpfriger Witz | Witze reißen; Witze machenjoke | jokes | stale joke | off-color joke | to crack jokes [Add to Longdo]
abgedroschen; banal; platt; nichts sagend { adj } | abgedroschener; banaler; platter | am abgedroschensten; am banalsten; am plattestentrite | triter | tritest [Add to Longdo]
abgedroschen { adv }tritely [Add to Longdo]
banal; abgedroschen { adj }hackneyed [Add to Longdo]
schmalzig; abgedroschen; altmodisch { adj } | schmalziger; abgedroschener; altmodischer | am schmalzigsten; am abgedroschensten; am altmodischstencorny | cornier | corniest [Add to Longdo]
veraltet; abgedroschen; abgegriffen { adj }stale [Add to Longdo]

Time: 0.0545 seconds, cache age: 6.667 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/