43 ผลลัพธ์ สำหรับ abpumpen
หรือค้นหา: -abpumpen-, *abpumpen*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *abpumpen*

DING DE-EN Dictionary
abpumpen; leerlaufen lassento drain [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
~ You always say breast milk is best. Colette kann alle drei Stunden abpumpen. Episode #4.1 (2015)
I think I'm going to have to pump before we go. Ich muss abpumpen, bevor wir losgehen. Episode #2.3 (2015)
Let's pump up all this mud! Lasst uns Schlamm abpumpen. Deepwater Horizon (2016)
Oh, I'm sure you can do this once, maybe twice, but evacuating a bleed with just a syringe? Ich bin mir sicher, dass du das einmal, vielleicht zweimal tun kannst, aber eine Blutung mit nur einer Spritze abpumpen? In the Air Tonight (2017)
I'm pumping. Abpumpen... Ames v. Kovac (2006)
I should have pumped. Ich hätte abpumpen sollen. Suck 'n' Spit (2009)
Exhaust chamber. Kammer abpumpen. The Test Case (1969)
You can't rush the pump. Man darf nicht zu schnell abpumpen. There Will Be Blood (2015)
Pump out 1 50 litres. 1 50 l abpumpen. Das Boot (1981)
Pump out 1 50 litres. 1 50 l abpumpen. Das Boot (1981)
Come on, we got cesspools to suck. Los, wir müssen Scheiße abpumpen. Neighbors (1981)
He was siphoning that off. Er wollte sie abpumpen. Home Soil (1988)
Pump ballast now. Ballast abpumpen! Bad Water (1993)
Maybe if we can get this thing in the airlock, we can pump out all the oxygen. Wir könnten es in die Luftschleuse locken und den Sauerstoff abpumpen. Something in the Air (1995)
I think the only thing you need pumped is the air out of your head. Was du dir abpumpen lassen mußt, ist die Luft in deinem Kopf. Urban Legend (1998)
It's like a gas station, you pay before you pump. Das hier ist keine Tankstelle! Erst zahlen, dann abpumpen! 8MM (1999)
We could beam on to one of the lower levels where there's less radiation, and vent the contaminated sections one by one. Wir könnten die verseuchten Sektionen nach und nach abpumpen. Juggernaut (1999)
How will we vent the gas? Wie sollen wir das Gas abpumpen? Juggernaut (1999)
...it's much later, then, I would be, like... Sei froh, dass sie so gut trinkt. Ich musste bei Lindsey immer abpumpen. Dinner Rush (2000)
- That reminds me. I have to pump. - Apropos. Ich muss abpumpen. Luck Be an Old Lady (2002)
Uh, we're about to start a lactation seminar in the pump room. Äh, es findet gleich ein Kurs übers Abpumpen statt. Graduation Day (2006)
Pump out the water. Zum Abpumpen des Wassers. The Kingdom (2007)
You see, that's the, uh... the downside of siphoning gas. Sehen Sie, dass ist der Nachteil beim Benzin abpumpen. Won't Get Fueled Again (2008)
Now, you've already admitted to siphoning. Nun, Sie haben bereits zugegeben, dass sie Benzin abpumpen. Won't Get Fueled Again (2008)
I'm gonna pump. Ich werde abpumpen. Suck 'n' Spit (2009)
Well, I'm empty... from the last pumping. Go pop a bottle in his mouth. Ich bin leer... vom letzten Mal abpumpen. Suck 'n' Spit (2009)
But y...you can pump it out, right? Aber Sie können es abpumpen, ja? Royals & Loyals (2010)
He's created a safe zone where people can rest, eat, and if necessary, pump their breast milk. Er hat eine sichere Zone eingerichtet, wo Leute ausruhen, essen und falls nötig... - ...ihre Brustmilch abpumpen können. A Fistful of Paintballs (2011)
I need to pump. - Ich muss etwas abpumpen. A Fistful of Paintballs (2011)
You're just out there in every day life, but you're pumping yourself at the same time, you know. Du bist dann jeden Tag da draußen, aber kannst dir zur selben Zeit... immer selbst was abpumpen, verstehst du. Bad in Bed (2011)
I won't be on site for the pump tomorrow. Ich bin morgen nicht beim Abpumpen dabei. Locke (2013)
And every three hours, I have to pump to keep the milk flowing, because the baby hasn't figured out how to latch. Und alle drei Stunden musste ich abpumpen, um den Milchfluss zu erhalten, weil das Baby noch nicht weiß, wie es andocken soll. First Comes Love (2013)
- Do you need to go pump? - Musst Du abpumpen? I Bet It Stung (2013)
- Mer... your boobs are exploding. Mer... deine Brüste platzen. Geh abpumpen. I Bet It Stung (2013)
You know, it goes faster when you do both sides at the same time. Wissen Sie, es geht schneller, wenn Sie beide Seiten gleichzeitig abpumpen. I Bet It Stung (2013)
You gotta pump? I think I need to pump. -Du musst abpumpen? Neighbors (2014)
Now, go pump. Geh abpumpen. Neighbors (2014)
I think I should probably pump. Ich sollte abpumpen. Neighbors (2014)
I'm not making that much milk, and pumping is really hard. Ich produziere nicht viel Milch und das Abpumpen ist schwer. Little Mustachioed Shit (2014)
Why pump out the amniotic fluid but keep the fetus intact? Warum das Fruchtwasser abpumpen, aber den Fötus intakt halten? Mommy Dearest (2014)
cease pumping. Abpumpen einstellen. Welcome to Gitmo (2014)

DING DE-EN Dictionary
abpumpen; leerlaufen lassento drain [Add to Longdo]

Time: 0.0513 seconds, cache age: 24.419 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/