~ You always say breast milk is best. | | Colette kann alle drei Stunden abpumpen. Episode #4.1 (2015) |
I think I'm going to have to pump before we go. | | Ich muss abpumpen, bevor wir losgehen. Episode #2.3 (2015) |
Let's pump up all this mud! | | Lasst uns Schlamm abpumpen. Deepwater Horizon (2016) |
Oh, I'm sure you can do this once, maybe twice, but evacuating a bleed with just a syringe? | | Ich bin mir sicher, dass du das einmal, vielleicht zweimal tun kannst, aber eine Blutung mit nur einer Spritze abpumpen? In the Air Tonight (2017) |
I'm pumping. | | Abpumpen... Ames v. Kovac (2006) |
I should have pumped. | | Ich hätte abpumpen sollen. Suck 'n' Spit (2009) |
Exhaust chamber. | | Kammer abpumpen. The Test Case (1969) |
You can't rush the pump. | | Man darf nicht zu schnell abpumpen. There Will Be Blood (2015) |
Pump out 1 50 litres. | | 1 50 l abpumpen. Das Boot (1981) |
Pump out 1 50 litres. | | 1 50 l abpumpen. Das Boot (1981) |
Come on, we got cesspools to suck. | | Los, wir müssen Scheiße abpumpen. Neighbors (1981) |
He was siphoning that off. | | Er wollte sie abpumpen. Home Soil (1988) |
Pump ballast now. | | Ballast abpumpen! Bad Water (1993) |
Maybe if we can get this thing in the airlock, we can pump out all the oxygen. | | Wir könnten es in die Luftschleuse locken und den Sauerstoff abpumpen. Something in the Air (1995) |
I think the only thing you need pumped is the air out of your head. | | Was du dir abpumpen lassen mußt, ist die Luft in deinem Kopf. Urban Legend (1998) |
It's like a gas station, you pay before you pump. | | Das hier ist keine Tankstelle! Erst zahlen, dann abpumpen! 8MM (1999) |
We could beam on to one of the lower levels where there's less radiation, and vent the contaminated sections one by one. | | Wir könnten die verseuchten Sektionen nach und nach abpumpen. Juggernaut (1999) |
How will we vent the gas? | | Wie sollen wir das Gas abpumpen? Juggernaut (1999) |
...it's much later, then, I would be, like... | | Sei froh, dass sie so gut trinkt. Ich musste bei Lindsey immer abpumpen. Dinner Rush (2000) |
- That reminds me. I have to pump. | | - Apropos. Ich muss abpumpen. Luck Be an Old Lady (2002) |
Uh, we're about to start a lactation seminar in the pump room. | | Äh, es findet gleich ein Kurs übers Abpumpen statt. Graduation Day (2006) |
Pump out the water. | | Zum Abpumpen des Wassers. The Kingdom (2007) |
You see, that's the, uh... the downside of siphoning gas. | | Sehen Sie, dass ist der Nachteil beim Benzin abpumpen. Won't Get Fueled Again (2008) |
Now, you've already admitted to siphoning. | | Nun, Sie haben bereits zugegeben, dass sie Benzin abpumpen. Won't Get Fueled Again (2008) |
I'm gonna pump. | | Ich werde abpumpen. Suck 'n' Spit (2009) |
Well, I'm empty... from the last pumping. Go pop a bottle in his mouth. | | Ich bin leer... vom letzten Mal abpumpen. Suck 'n' Spit (2009) |
But y...you can pump it out, right? | | Aber Sie können es abpumpen, ja? Royals & Loyals (2010) |
He's created a safe zone where people can rest, eat, and if necessary, pump their breast milk. | | Er hat eine sichere Zone eingerichtet, wo Leute ausruhen, essen und falls nötig... - ...ihre Brustmilch abpumpen können. A Fistful of Paintballs (2011) |
I need to pump. | | - Ich muss etwas abpumpen. A Fistful of Paintballs (2011) |
You're just out there in every day life, but you're pumping yourself at the same time, you know. | | Du bist dann jeden Tag da draußen, aber kannst dir zur selben Zeit... immer selbst was abpumpen, verstehst du. Bad in Bed (2011) |
I won't be on site for the pump tomorrow. | | Ich bin morgen nicht beim Abpumpen dabei. Locke (2013) |
And every three hours, I have to pump to keep the milk flowing, because the baby hasn't figured out how to latch. | | Und alle drei Stunden musste ich abpumpen, um den Milchfluss zu erhalten, weil das Baby noch nicht weiß, wie es andocken soll. First Comes Love (2013) |
- Do you need to go pump? | | - Musst Du abpumpen? I Bet It Stung (2013) |
- Mer... your boobs are exploding. | | Mer... deine Brüste platzen. Geh abpumpen. I Bet It Stung (2013) |
You know, it goes faster when you do both sides at the same time. | | Wissen Sie, es geht schneller, wenn Sie beide Seiten gleichzeitig abpumpen. I Bet It Stung (2013) |
You gotta pump? I think I need to pump. | | -Du musst abpumpen? Neighbors (2014) |
Now, go pump. | | Geh abpumpen. Neighbors (2014) |
I think I should probably pump. | | Ich sollte abpumpen. Neighbors (2014) |
I'm not making that much milk, and pumping is really hard. | | Ich produziere nicht viel Milch und das Abpumpen ist schwer. Little Mustachioed Shit (2014) |
Why pump out the amniotic fluid but keep the fetus intact? | | Warum das Fruchtwasser abpumpen, aber den Fötus intakt halten? Mommy Dearest (2014) |
cease pumping. | | Abpumpen einstellen. Welcome to Gitmo (2014) |