18
ผลลัพธ์ สำหรับ
alles auf den kopf stellen
หรือค้นหา:
-alles auf den kopf stellen-
,
*alles auf den kopf stellen*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น
*alles auf den kopf stellen*
DING DE-EN Dictionary
alles auf den Kopf stellen
to turn everything topsy-turvy
[Add to Longdo]
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Should we check for dust on your team?
Sollen wir in Ihrer Abteilung
alles auf den Kopf stellen
?
Veteran (2015)
Well, I-I can't just upend everything I've built.
Ich kann nicht einfach
alles auf den Kopf stellen
, das ich aufgebaut habe.
Loco Parentis (2017)
- Even if we have to tear the place apart.
- Und wenn wir
alles auf den Kopf stellen
.
The Haunting (1963)
Yesterday morning, in Palermo... I received some information and, if it turns out to be true, it will change everything.
- Ich habe gestern früh in Palermo gewisse Informationen erhalten, die, falls sie stimmen sollten
alles auf den Kopf stellen
würden.
We Still Kill the Old Way (1967)
It beats me how a few pounds of noise and appetite can upset a whole household, turn a bunch of sensible people into babbling idiots.
Ich verstehe nicht, wie ein paar Pfund Lärm und Appetit
alles auf den Kopf stellen
und verständige Menschen zu lallenden Idioten machen können.
The Competition (1975)
- We need to have a serious talk.
- Wir müssen ein ernstes Gespräch führen und mal
alles auf den Kopf stellen
!
Sensitive Steele (1986)
We need to have a serious talk. We need to shake things up a bit and see what happens.
Wir müssen ein ernstes Gespräch führen und mal
alles auf den Kopf stellen
!
Sensitive Steele (1986)
The last thing I need is some damned policeman moving and going around here...
Das Letzte, was ich brauche, sind ein paar Scheißpolizisten, die hier
alles auf den Kopf stellen
.
Wild at Heart (1990)
Let's get the tech guys in here. Turn this place inside out.
Die Spurensuche soll hier
alles auf den Kopf stellen
.
Wide Open (1997)
The Sawadas will search the whole place.
Die Sawadas werden
alles auf den Kopf stellen
.
Graveyard of Honor (2002)
There's got to be some way to accomplish this without turning everything upside down.
Es muss einen Weg geben das zu vollbringen, ohne
alles auf den Kopf stellen
zu müssen.
Middle Ground (2004)
Even if it's the last thing I can do:
Und wenn wir
alles auf den Kopf stellen
müssen...
Black Book (2006)
We search, brick by brick until we find. Choose.
Dann lass ich
alles auf den Kopf stellen
, bis wir es gefunden haben, deine Wahl!
Evilution (2008)
- There'll be riots out here.
Die werden
alles auf den Kopf stellen
. Hallo. - Hallo?
Episode #1.6 (2011)
They will turn everything inside out.
Sie werden
alles auf den Kopf stellen
.
Episode #1.6 (2011)
My theory is that these moments of impact, these flashes of high intensity that completely turn our lives upside down, actually end up defining who we are.
Meine Theorie ist, dass diese Schlüsselmomente, diese intensiven Lichtblitze, die
alles auf den Kopf stellen
, unser Wesen definieren.
The Vow (2012)
DING DE-EN Dictionary
alles auf den Kopf stellen
to turn everything topsy-turvy
[Add to Longdo]
Time: 0.0289 seconds
, cache age: 8.676 (
clear
)
Longdo Dict --
https://dict.longdo.com/