Not at Cameron's. I need you to stay away from there. | | ต้องไม่ไปอยู่กับคาเมรอน ฉันอยากให้นาย / อยู่ห่างๆ จากพวกนั้น American History X (1998) |
- I think I speak correctly... when I say that Cameron's love is pure, purer than, say, Joey Donner's. | | ถ้าบอกว่า รักของคาเมรอนนั้นบริสุทธ์แท้ บริสุทธ์จริงใจ มากกว่าของ โจอี้ ดอนเนอร์ 10 Things I Hate About You (1999) |
That guy isn't really cameron's uncle, is he? | | ชายคนนั้นไม่ใช่ ลุงของคาเมรอนใช่ไหม? Brothers of Nablus (2008) |
{ \pos(192, 220) }if Cameron's anything like McKeavy, | | ถ้าหากคาเมรอนมีประวัติ -เหมือนกับเเมคเครวี่ Better Half (2008) |
Cameron's been to his house several times, | | คาเมรอนอยู่ที่บ้านเขา 2-3ครั้ง.. Not Cancer (2008) |
I picked Cameron's pocket down in ER. | | ผมเก็บกระเป๋าของคาเมรอนได้ในแผนกฉุกเฉิน Birthmarks (2008) |
we're calling about the patient, not Dr. Cameron's love life. | | เรากำลังคุยกันเรื่องคนไข้ ไม่ใช่ชีวิตรักของหมอคาเมรอน The Itch (2008) |
Cameron's with the patient. | | คาเมรอนอยู่กับคนไข้ The Itch (2008) |
Cameron's figured it out. | | คาเมรอนน่าจะทำมันได้ Dead Like Me: Life After Death (2009) |
With Cameron's blessings. | | พร้อมด้วยคำอวยพรจากคาเมรอน Dead Like Me: Life After Death (2009) |
Then he'd figure out a way to kick Cameron's little ass. | | เเล้วเขาก็จินตนาการว่าเขาจะออกมา เตะก้นเล็กๆของคาเมร่อน Dead Like Me: Life After Death (2009) |
- Cameron's farewell party. | | - ปาร์ตี้อำลาคาแมร่อน Dead Like Me: Life After Death (2009) |
It's visiting time. Cameron's in the cafeteria. | | ถึงเวลาให้เข้าเยี่ยมแล้ว คาเมรอนอยู่ในโรงอาหาร Some Must Watch While Some Must Sleep (2009) |
Cameron's dead. | | คาเมรอนตายแล้ว Jedi Crash (2009) |
That streak runs in the family, it means that Cameron's gonna crack and turn on Jimmy O. | | คนในครอบครัวหักหลังกันเอง มันหมายความว่าคาเมรอนต้องกลับไปหาจิมมี่ โอ Service (2009) |
Maybe Cameron's still local. | | บางทีคาเมรอนอาจจะอยู่ในพื้นที่ So (2010) |
Wasn't my old lady killed Cameron's kid. It was ATF. | | เมียฉันไม่ได้เป็นคนฆ่าลูกชายคาเมรอน ฝีมือเจ้าหน้าที่รัฐบาลกลาง Oiled (2010) |
Cameron's in Ireland? | | คาเมรอนอยู่ที่ไอร์แลนด์งั้นเหรอ Caregiver (2010) |
Cameron's in Ireland. | | คาเมรอนอยู่ที่ไอร์แลนด์งั้นเหรอ Home (2010) |
Cameron's in Ireland. | | คาเมรอนอยู่ที่ไอร์แลนด์งั้นเหรอ Widening Gyre (2010) |
Well, I can say this honestly, Cameron's an idiot. | | ผมบอกได้เลยว่า คาเมรอนนี่โง่มากจริงๆ Safety Not Guaranteed (2012) |
Listen, Cameron's been tracking the fleet. | | ฟังนะ, คาเมรอนได้สะกดรอยตามเรือรบ Captain (2012) |
The information that you've collected on this hard drive hold the access code to agent Cameron's chip. | | ข้อมูลที่คุณได้มาใส่ ใน ฮาร์ดไดร์พตัวนี้ ซึ่งจะรวมถึง รหัส เข้าควบคุมชิบภายใน เจ้าหน้าที่คาเมร่อน Playtime (2012) |
Agent Cameron's with Section Six. | | เจ้าหน้าที่ คาเมร่อน จาก กอง6 End Times (2012) |
Detective Cameron's entire case against her. | | นักสืบคาเมร่อน ไม่มีรูปคดีที่แน่นหนา Reasonable Doubt (2013) |
Cameron's trying to keep her in custody until she talks. | | คาเมรอนต้องการกักตัวเธอไว้ จนกว่าเธอจะพูด Reasonable Doubt (2013) |
Detective Cameron's instructed us to consider the suspect armed and dangerous. | | นักสืบคาเมร่อนบอกเราว่า ให้ถือว่าผู้ต้องสงสัย มีอาวุธและเป็นอันตราย Reasonable Doubt (2013) |
Don't know why, but Cameron's determined to bring her in, dead or alive. | | ไม่รู้เหมือนกันว่าทำไม แต่เหมือนคาเมรอนต้องการตัวเธอ ไม่ว่าเป็นหรือตาย Reasonable Doubt (2013) |
Cameron's already spotted her. | | คาเมรอนหาเธอเจอแล้ว Reasonable Doubt (2013) |
I swiped a copy from Cameron's desk on my way out of the station. | | ฉันหยิบสำเนามาจากโต๊ะของคาเมร่อน ตอนออกมาจากสถานีตำรวจ Reasonable Doubt (2013) |
You set up Cameron's security, you're her friend -- you're trusted. | | คุณ" รักษาความปลอดภัยให้คาเมรอน คุณคือเพื่อนของเธอ เธอเชื่อคุณ |
So this is Dr. Ember's and this is Cameron's. | | นี่ของด็อกเตอร์เอ็มเบอร์ นี่ของคาเมร่อน Incarnate (2016) |
You see the black streaks in Cameron's? That's the parasite. | | เห็นเส้นสีดำในคาเมร่อนมั๊ย นั่นคือปรสิต Incarnate (2016) |
When I hit REM, I'll ride into Cameron's subconscious, begin dismantling the illusion. | | เมื่อเข้าไป ผมเข้าสู่จิตใต้สำนึกคาเมร่อน เริ่มทำลายภาพลวงตา Incarnate (2016) |
The entity is playing into Cameron's desire. | | วิญญาณเอาความต้องการ ของคาเมร่อนมาเล่น Incarnate (2016) |
- He broke Cameron's arm! | | - เขาทำคาเมร่อนแขนหัก Incarnate (2016) |
It's working. Cameron's surfacing. | | มันได้ผล คาเมร่อนกลับมาแล้ว Incarnate (2016) |
Maggie's feeding. She's consuming Cameron's energy. | | แม็กกี้กำลังกิน เธอเผาผลาญพลังคาเมร่อน Incarnate (2016) |
I need a physical item of Cameron's. Something special to him. | | - ผมต้องการของ ๆ คาเมร่อนของชิ้นพิเศษ Incarnate (2016) |
In front of James Cameron, stop lying to me. | | Hör auf, mich direkt vor James Cameron's Nase anzulügen! The Bat Mitzvah (2005) |
James Cameron's list for Aquagirl... five of the hottest actresses on the planet, one of which, you will be stuck in a water tank with for nine months. | | James Cameron's Liste für Aquagirl... 5 der heißesten Darstellerinnen auf dem Planeten, mit einer von denen wirst du in einem Wassertank... für 9 Monate festsitzen. Oh, Mandy (2005) |
He told her he loved her today in front of James fucking Cameron. | | Er sagte ihr heute, dass er sie liebt, vor James Cameron's beschissener Nase. The Bat Mitzvah (2005) |
Yes, this is cameron's mother. | | ich bin Cameron's Mutter. Queen's Gambit (2008) |