I am both relieved and disgusted. | | Ich bin erleichtert und angeekelt. Was ist los? |
As is my right not to be nauseated. | | - Genau wie mein Recht, nicht angeekelt zu sein. Marvin Gerard (No. 80) (2015) |
I mean, it -- it grossed me out, which he just loved. | | Ich meine, es-- es hat mich angeekelt, aber er mochte es. Plush (2015) |
Trust me, you're not half as disgusted by that as I am. | | Glaub mir, du bist nicht halb so angeekelt davon wie ich. St. Lucifer (2016) |
Well, for the degree I've been creeped out by this, the clues you find better be earth-shattering. | | Für den Grad meines Angeekeltseins, sollten die Hinweise, die du findest, besser weltbewegend sein. He Blinded Me... With Science (2016) |
You two don't seem that skeeved. | | - Ihr scheint nicht allzu angeekelt zu sein. Method Head (2016) |
God, I'm feeling a mixed feelings of horror and honor | | Ich fühle mich gleichzeitig angeekelt und geehrt. Vegan Cinderella (2016) |
I felt so sick and giddy, I just had to come in and have a brandy. | | Ich war so angeekelt, dass ich einen Brandy brauchte. Stage Fright (1950) |
Disgusted? | | Angeekelt? Tales of Terror (1962) |
And now I'm too depressed to want to see anything more. | | Jetzt bin ich angeekelt. The Trial (1962) |
You were tired and disgusted. 11 years! | | Sie waren müde, angeekelt. 11 Jahre! The Haunting (1963) |
It was horrible. | | Es hat mich angeekelt. Band of Outsiders (1964) |
Did it disgust you? | | Hat dich das nicht angeekelt? Mississippi Mermaid (1969) |
- You want to know something? I've had enough. | | Wenn du es genau wissen willst, ich fühle mich hier schon seit langem angeekelt. Black Belly of the Tarantula (1971) |
Especially of you. | | Angeekelt auch von dir, Laura. Black Belly of the Tarantula (1971) |
- It's almost as if you were disgusted. | | - Fast so, als wärst du angeekelt. Season for Assassins (1975) |
Life, having nauseated me, I wanted to kill myself. | | Angeekelt vom Leben, habe ich's mir nehmen wollen. Fellini's Casanova (1976) |
I'm not jealous, Emily. | | - Das bin ich nicht, ich bin angeekelt. Masquerade (2013) |
It was disgusting. | | Es hat mich angeekelt. House on the Edge of the Park (1980) |
No, I'm disgusted. | | Nein, ich bin angeekelt. The Long Good Friday (1980) |
ALL RIGHT. | | (angeekelt) Und jetzt Miss Apollo-Wein. The Little Drummer Girl (1984) |
When it's over, we'll go into a song and a dance at how sad we are Castelo lost again. We'll tell the blimp we tore up the tickets in disgust. | | Dann werden wir ein kleines Trauertänzchen aufführen und sagen, wie Leid uns das tut und dass wir angeekelt die Tickets zerrissen haben. Wise Guys (1986) |
Here, every time I try to touch you, you act as if I'm dipped in shit. | | Immer, wenn ich dich berühre, ziehst du dich angeekelt zurück. Sex, Lies, and Videotape (1989) |
- It says... "Withdrawing in disgust is not the same thing as apathy." | | "Sich angeekelt zurückziehen ist nicht das gleiche wie Apathie." Slacker (1990) |
Well, because quite frankly, you repulsed me. | | Weil du mich, ehrlich gesagt, angeekelt hast. Valentine's Day Massacre (1994) |
A little early to be repulsed, isn't it? | | Ist ein wenig zu früh, um angeekelt zu sein, oder? Bordello of Blood (1996) |
She doesn't even know me, but it's clear that she's totally disgusted by me. | | Sie kennt mich gar nicht, aber es ist klar, dass sie von mir angeekelt ist. Private Parts (1997) |
'Disgusted at Basingstoke, strikes again. | | "Der Angeekelte von Basingstoke" schlägt wieder zu. Get Real (1998) |
I'm too grossed out to hear anything you have to say. | | Ich bin zu angeekelt, um dir weiter zuzuhören. Out of My Mind (2000) |
Angry, frustrated, nauseous? | | Bist du sauer, frustriert, angeekelt? Love and War and Snow (2000) |
Disgusted, guilty, selfish... Her mom's jealousy... | | Angeekelt, schuldig, selbstsüchtig... und dann die Eifersucht ihrer Mutter... Sex and Lucía (2001) |
Well, that's because I was on drugs and I was confused, full of self-loathing. | | Der Grund war, dass ich auf Drogen war, und ich war durcheinander, angeekelt von mir selbst. Even the Score (2001) |
- Too strong? | | (Lorelai ruft angeekelt aus) - Zu stark? Ted Koppel's Big Night Out (2003) |
I guess you can see why camping's completely out of the question for me. | | (Lorelai schreit angeekelt) Jetzt weißt du, warum ich nie Campingurlaub mache. That'll Do, Pig (2003) |
You'd feel aversion and walk away. | | Sie wären angeekelt und würden weitergehen. A Scanner Darkly (2006) |
I felt so betrayed and disgusted. | | Ich fühlte mich so betrogen und angeekelt. Odds or Evens (2006) |
Okay, I'm just a little... grossed out, that's all! | | Ok hey, Ich bin nur ein wenig... angeekelt, das ist alles! Come Play Wiz Me (2007) |
That's why I stuck it out with you this long, in the hopes that your college friend who nauseated me would make $65 million and come back and rescue me from you. | | Deshalb hab ich es so lange mit dir ausgehalten, in der Hoffnung, dass dein Studienfreund, der mich angeekelt hat, $65 Mio machen und dann zurückkommen würde, um mich vor dir zu retten. Gotcha! (2007) |
That you'd be disgusted. | | Das Sie angeekelt wären. Laura: Week One (2008) |
To find out if... I would be disgusted? | | Um herauszufinden, ob... ich angeekelt wäre? Laura: Week One (2008) |
I don't know why you're looking so disgusted! You eat FLIES! | | Ich weiß nicht, warum du so angeekelt guckst, du isst Fliegen! The Missing Lynx (2008) |
it's always disgusted me. | | Es hat mich schon immer angeekelt. The White Ribbon (2009) |
Yeah, but he's not disgusted with himself. | | Aber er ist nicht von sich selbst angeekelt. Pilot (2009) |
But I know what Congressman Weil was doing at the sex club and why he was so ashamed. | | Aber ich weiß, was Kongressabgeordneter Weil in dem Klub gemacht hat und warum er so angeekelt war. Pilot (2009) |
They made me sick. | | Sie haben mich angeekelt. Sans rancune! (2009) |
I was completely disgusted. | | -Witz erzählt hast, war ich total angeekelt. As Fast as She Can (2009) |
(EXCLAIMING IN DISGUST) No. | | (Angeekelt:) Oh, nicht doch... Bigfooting (2009) |
It grossed me out to think of you two together so I told her you were gay. | | Es hat mich angeekelt mir euch Beide zusammen vorzustellen, also habe ich ihr gesagt du wärest schwul. Pilot (2010) |
the man used anal sex when he raped me and I thought it was disgusting. | | Ich wurde anal vergewaltigt, und es hat mich angeekelt. L'imposture (2010) |
I feel nauseated. | | Ich bin angeekelt. Concentrate and Ask Again (2011) |