What we know so far is, he and Annie are headed to Caracas with Borz Altan and that they're keeping him sedated while they travel. | | Wir wissen bisher, dass er und Annie mit Borz Altan Caracas ansteuern, und sie halten ihn ruhig gestellt, während sie unterwegs sind. Unseen Power of the Picket Fence (2014) |
Namely what it is exactly we'll be hunting. | | Insbesondere über das Ziel, das wir ansteuern. XVIII. (2015) |
LaGuardia says go to runway 1-3. | | LaGuardia sagt, sie sollen Piste 1-3 ansteuern. Sully (2016) |
And wait for the British to lay siege to the city? | | Und darauf warten, dass die Briten die Belagerung der Stadt ansteuern? Prestonpans (2016) |
We'll not be sailing for them ports. | | Diese Breiten werden wir nicht ansteuern! The Wild Life (2016) |
- Head for the alternate? | | ...das Ausweichziel ansteuern? The Flight of the Phoenix (1965) |
How do we find the mountain range where Biederbeck and Phibes are headed? | | Wie sollen wir den Gebirgszug finden, den Biederbeck und Phibes ansteuern? Dr. Phibes Rises Again (1972) |
Permission granted. | | Commander Adama erbittet Erlaubnis zum Ansteuern der Landebucht. Erlaubnis erteilt. Tigh Me Up, Tigh Me Down (2004) |
While everyone heads into the pits, McQueen stays out to take the lead! | | Während alle die Boxen ansteuern, kann McQueen die Führung übernehmen. Cars (2006) |
Approach port side torpedo bay. | | Torpedostation backbord ansteuern. Star Trek II: The Wrath of Khan (1982) |
You will rendezvous with the new space station. | | Ihr werdet einen neue Raumstation ansteuern. 2010: The Year We Make Contact (1984) |
You know, after I milk Chicago dry, I'm thinking about heading west. | | Wenn ich Chicago ausgesaugt habe, werde ich den Westen ansteuern. Psychic Avengers (1992) |
Target is acquired. | | Ziel ansteuern. Simon Sez (1999) |
We have got to head in now! | | Wir mussen Land ansteuern! Nimm Kurs auf Watch Hill! The Perfect Storm (2000) |
The boy is the transitional partner... ... youmustnavigatethrough to reach love's final destination. | | Der Junge ist ein Übergangspartner... den du ansteuern musst, um der Liebe letztes Ziel zu erreichen. Judge Ling (2001) |
The only destinations you can realize by design are those of which you have foreknowledge. | | Du kannst nur die Zielpunkte gezielt ansteuern, von denen du Vorwissen besitzt. Unrealized Reality (2002) |
Once I've deactivated the sensor array, a scout ship can then approach the planet. | | Wenn ich die Sensoren deaktiviert habe, kann das Schiff den Planeten ansteuern. Evolution: Part 2 (2003) |
And that course correction is the movement to a new paradigm... just an expansion of the old... just as the universe is larger than we thought it was in our modeling. | | Und diese Kursänderung ist das Ansteuern eines neuen Paradigmas, eine Erweiterung des alten... so wie das Universum auch größer ist als wir es uns in unserem Model vorstellten. What the #$*! Do We (K)now!? (2004) |
For all you know, they could be heading to Earth. | | Sie könnten die Erde ansteuern. Countdown (2004) |
When the Cylons move toward the decoys, Galactica's Vipers will come in from behind, and obliterate the base. | | Wenn die Zylonen die Lockvögel ansteuern, werden die Viper von hinten einfliegen und die Basis zerstören. The Hand of God (2005) |
It's our new heading. | | Das neue Ziel, das wir ansteuern. The Intruder (2005) |
- Lock on target. | | - Ziel ansteuern. Ethon (2006) |
Can we redirect any other satellite? | | Können wir noch einen anderen Sateliten ansteuern? Ich versuchs. Day 5: 9:00 p.m.-10:00 p.m. (2006) |
Hey, we--we should hit the bahamas, maybe? | | Wie sollten die Bahamas ansteuern, oder? Pilot (2007) |
Dave's going to head to the nearest island. | | Dave will die nächste Insel ansteuern. The Ferryman (2007) |
Or he could be going to a bar. | | Oder er könnte eine Bar ansteuern. Recoil (2008) |
I think I'm ready to jump into the unknown with you! | | Ich glaube, ich will mit dir Neuland ansteuern. Des chrysanthèmes pour Bernard (2008) |
The PA room can control all the A/V in the auditorium and classes. | | Oben aus dem Büro kann man alle Sprechanlangen... in der Aula und den Klassenräumen ansteuern. Death Bell (2008) |
Rosarito, I'm going to find the nearest support group. | | Rosarita bin, die nächste Hilfegruppe ansteuern. The 12-Step Job (2009) |
As we head into sectionals, I want to get some feedback, like what kind of stuff you guys would like to be doing. | | Da wir die "Sectionals" ansteuern, brauche ich ein bisschen Feedback, wie z.B. was ihr gerne machen würdet. Throwdown (2009) |
It's weak but we should be able to home in on it. | | Ich bestätige. Es ist schwach, aber womöglich können wir es ansteuern. Hunter Prey (2010) |
Well, the question is... | | Die Frage ist... welche Richtung wir ansteuern? Withdrawal (2010) |
- We can not win those 15 minutes? - It may be possible... It flew direct control tower at full speed ... | | Dafür müssten wir mit vollem Tempo den Ankermast ansteuern und dann hart wenden. Hindenburg: The Last Flight (2011) |
So I wouldn't head to that airport quite yet. | | Den Flughafen würde ich noch nicht ansteuern. The Pirate & The Practice (2011) |
What's the name of the place we're headed, Cap'n? | | Wie heißt das Land, das wir ansteuern, Captain? The Crocodile (2012) |
I guess some people will choose any port in a storm. | | Ich schätze, dass einige Leute im Sturm jeden Hafen ansteuern. Blood in the Water (2013) |
We're in pursuit of suspects driving a black van headed for a private jet on your field. | | Wir verfolgen Verdächtige, die einen schwarzen Van fahren, und einen Privatjet auf Ihrem Feld ansteuern. The Ungrateful Dead (2013) |
Never again shall anyone set sail to that cursed land. | | Nie wieder soll jemand diese verfluchte Insel ansteuern. Good Form (2013) |
Yates has modified it so that it focuses on the US drones' core. | | Yates hat es modifiziert, sodass es speziell US-Drohnen ansteuern kann. 8:00 p.m.-9:00 p.m. (2014) |
You guys gonna do some amazing hikes, see some spots, what? | | Wollt ihr tolle Wanderungen machen, bestimmte Punkte ansteuern, was? Backcountry (2014) |
- Board it, sir? - Absolutely not. | | - Sollen wir es ansteuern, Sir? El Toro (2014) |