We receive this child into the congregation of Christ's flock, and assign him to the sign of the cross, in token that, hereafter, he shall not be ashamed to confess the faith of Christ crucified, | | เราขอต้อนรับเด็กนี้ เข้าสู่กลุ่ม ของชาวคริสต์ และมอบเขา ต่อหน้าไม้กางเขน Wuthering Heights (1992) |
No, I think it's a really good assignment. | | ไม่ค่ะ ฉันคิดว่ารายงานอันนี้ดีจริงๆ 10 Things I Hate About You (1999) |
It´s about this shy copy editor... who makes a total mockery of herself and her boss... when she completely botches... her first assignment as a reporter. | | It's about this shy copy editor... who makes a totaI mockery of herseIf and her boss... when she compIeteIy botches... Never Been Kissed (1999) |
That's your only assignment today. When you're done, you may leave. | | นั่นคืองานสำหรับวันนี้ เมื่อเสร็จแล้วก็ไปได้ Mona Lisa Smile (2003) |
Play the part she's been assigned | | เล่นไปตามบทบาทที่ได้รับมอบหมาย Mulan 2: The Final War (2004) |
For this year's school festival, our class is assigned to decorations. | | งานโรงเรียนปีนี้ ห้องเรามีหน้าที่ตกแต่งสถานที่ My Little Bride (2004) |
It's for our school assignment. | | - เป็นการบ้านค่ะ The Perfect Man (2005) |
We're on track, Lynn. Well, I'm sure you are... but that's my assignment. | | เราไปได้ตามแผนลินน์ / ผมก็มั่นใจอย่างนั้น Day 5: 10:00 a.m.-11:00 a.m. (2006) |
Well, next week's assignment - and I'm holding you to this - is third base. | | ดี! คราวหน้านะ ผมจะให้คุณก้าวมาอีกขั้น ขั้นที่3 Eating Out 2: Sloppy Seconds (2006) |
Your junior high's shop assignment. | | เป็นหมายเลขประจำตัวนายตอนสมัยมัธยมปลายไง Go Go G-Boys (2006) |
First you bring a pie to lynette's, when i clearly assigned you the salad... now, see, that's where i'm confused. | | ครั้งแรกเธอเอาพายไปตอนที่กินข้าวกับลินเน็ต ทั้งที่ฉันพูดชัดเจนแล้วว่าให้เธอเอาสลัด ทีนี้ ดูสิ นั่นคือสิ่งที่ฉันสับสน Smiles of a Summer Night (2007) |
A.J., YOU WERE ASSIGNED NUMBER SIX ON SHAKIRA'S RIDER. | | เอ.เจ. นายได้รับมอบหมายงานเบอร์ 6 ในรายการของชาคิร่า Family/Affair (2007) |