But I sold them all. I put up a sign: "Sold Out! | | Aber ich habe alles verkauft und ein Schild rausgehängt: Sweet Bean (2015) |
You and your phone. -Now it's my fault. | | UndunserHörerwar ausgehängt. Tanguy (2001) |
There are no newsstands, only the official party newspaper on display. | | Auch Zeitungskioske gibt es nicht, nur die offizielle Parteizeitung ist ausgehängt. Into the Inferno (2016) |
You think he's gonna stick by you when the bank repossesses your Miata, and they're taping up your bad checks on the wall at the 7-Eleven? | | Du glaubst, er wird zu dir halten, wenn die Bank dein Auto beschlagnahmt und deine ungedeckten Schecks am Kiosk ausgehängt werden. Thank You, San Francisco (2017) |
Look, they would post it on the wall whenever they felt like it to keep us from getting too comfortable. | | - Die Wärter. Die haben es nach Gutdünken an der Wand ausgehängt, damit wir es uns nicht zu gemütlich machen. Brooklyn Housing (2017) |
This list will be posted on the dormitory bulletin boards shortly before the take off. | | Diese Liste wird an den schwarzen Brettern der Schlafsäle ausgehängt, bevor wir aufbrechen. When Worlds Collide (1951) |
The new work schedule wíll be posted ímmedíately, and I tell you now, ít's a rough one. | | Der neue Dienstplan wird sofort ausgehängt, und ich sage euch jetzt schon, er ist hart. Voyage to the Bottom of the Sea (1961) |
-l'm disconnected. | | - Ich hab's ausgehängt. $ (1971) |
You take the phone off the hook... but, where have you been all along? | | Das Telefon ausgehängt... Aber wo warst du denn die ganze Zeit? Rapture (1979) |
- I've put out your clothes. | | Ich hab deine Sachen schon rausgehängt. Fanny and Alexander (1982) |
How hard would it be to take the door off the hinges... lock it from the inside and rehang it? | | Vielleicht wurde die Tür ausgehängt, verschlossen und wieder eingehängt? Now You Steele It, Now You Don't (1985) |
-Your phone is off the hook. | | - Dein Telefon ist ausgehängt. A Little Sex, a Little Scandal (1985) |
Philip and Jamie must have knocked it off while playing. | | Philip und Jamie müssen es beim Spielen ausgehängt haben. A Little Sex, a Little Scandal (1985) |
- You had the receiver off. | | - Sie haben den Hörer ausgehängt. Détective (1985) |
Have you hung out the flag? | | Hast du eigentlich die Fahne rausgehängt? Alpine Fire (1985) |
These "Wanted" posters go up in two days. | | Diese Plakate werden heute ausgehängt. I'm Looking Through You (1993) |
Where did you post this notice and what language was it in? | | Wo haben Sie den Befehl ausgehängt und in welcher Sprache? Buffalo Girls (1995) |
The doors are of the hangers in the dining room, ma'am. And Rumplemayers's men will be here soon. | | Die Türen zum Esszimmer sind ausgehängt, und Rumplemayers Leute kommen gleich. Mrs Dalloway (1997) |
They just put up the assignments for the career fair... ..and I can look forward to being gainfully employed in the growing field of corrections. | | Die haben die Testergebnisse ausgehängt. Danach bin ich für die Gefängnislaufbahn geeignet. What's My Line?: Part 1 (1997) |
Pnone's off the nook. | | Das Telefon war ausgehängt. Christmas Carol (1997) |
They confirm the phone's been off the hook for three hours. | | Sie bestätigten, dass das Telefon ausgehängt war. Christmas Carol (1997) |
Why was the phone off the hook when you got to the Sims' house? | | Warum war das Telefon ausgehängt, als Sie ins Haus kamen? Christmas Carol (1997) |
But if the phone was off the hook, how did he call you? | | Aber das Telefon war ausgehängt. Wie rief er Sie dann an? Christmas Carol (1997) |
Did he find the phone off the hook, call you, and then have the presence of mind to return it to the way he found it? | | War es ausgehängt, bevor er anrief? War er so geistesgegenwärtig, es wieder auszuhängen? Christmas Carol (1997) |
Well, they can fucking un-post it! | | - Er hat's schon ausgehängt. The Big Lebowski (1998) |
They just posted the grades. | | Sie haben die Noten ausgehängt. Ex Libris (2000) |
- Yes, I'm just tied to the emergency brake. How did you do that? | | Heute Nachmittag hat sie mir erzählt, dass die Klassenliste ausgehängt wurde. Sadie, Sadie (2001) |
Ha! I put those flyers up and nobody wants me to live with them. | | Ich hab Zettel ausgehängt, keiner will mit mir wohnen. My Monster (2002) |
Grades will be posted Thursday. | | Die Noten werden am Donnerstag ausgehängt. Dichotic (2002) |
I told you, it'll be posted on Thursday. | | Ich habe doch gesagt, dass die am Donnerstag ausgehängt werden. Dichotic (2002) |
I put up signs of my number in the hotel in case you'd been delayed. | | Ich habe meine Hotelnummer ausgehängt, falls du später kommst. Before Sunset (2004) |
The addresses will be posted in the coffee room. | | Die Adressen werden in der Kaffeeküche ausgehängt. Corner Boys (2006) |
You'd have put out the welcome banners! | | Hätten Sie die Willkommensschilder rausgehängt! Day One (2006) |
We saw it during the World Cup, there were German flags everywhere. | | Ich mein, wir haben's ja alle gesehn bei der WM, als plötzlich überall die Deutschlandfahnen rausgehängt wurden. The Wave (2008) |
The telephone must remain hung up, okay? | | Wieso habt ihr das Telefon ausgehängt? Dog Eat Dog (2008) |
You put up a "clean room" sign. | | Aber Sie haben das "limmer reinigen" Schild ausgehängt. Recep Ivedik (2008) |
You know, I'm not sure; the manager hasn't posted the schedule yet. | | Der Manager hat noch nicht den Dienstplan ausgehängt. The Bad Fish Paradigm (2008) |
Probably would've went over better If you didn't announce it in the showers. | | Vielleicht wäre es besser gelaufen wenn du es nicht in der Dusche ausgehängt hättest. Mash-Up (2009) |
Planet search assignments are on the duty board. | | Eure Einsatzeinteilung wird ausgehängt. Someone to Watch Over Me (2009) |
Her photo was posted in the emergency rescue office... | | Ihr Foto war in der Notrettungsstelle ausgehängt... Aftershock (2010) |
He took doors off of things. | | Er hat Türen ausgehängt. Friends with Benefits (2011) |
Yeah, that's good to hear, but I didn't see any permit posted. | | Ja, das ist gut zu hören, aber es wurde keine Genehmigung ausgehängt. Slip Away (2011) |
Like boss you around? | | Voll den Boss rausgehängt? Safety Not Guaranteed (2012) |
In lieu of the Bluebell killing, a list of non-acceptable costumes will be listed on the bulletin board. | | Aufgrund des Mordes von Bluebell, wird an der Anschlagtafel eine Liste mit nicht gestatteten Kostümen ausgehängt. The Angel (2013) |
And what are they supposed to do? Hang out the flags? | | Sollen dann die Flaggen rausgehängt werden? Episode #4.5 (2013) |
The cut crews have posted strike notices about the half rations. | | Die Schneisencrew hat Ankündigungen zum Streik ausgehängt, wegen der halben Rationen. Range War (2013) |
They posted your portrait everywhere and issued a personal challenge to you. | | Sie haben Steckbriefe von dir ausgehängt, um dich sofort zu fassen. The Wrath of Vajra (2013) |
Please follow all posted regulations. | | Bitte befolgen Sie alle ausgehängten Vorschriften. R.I.P.D. (2013) |
And you started putting the towel out again after your husband's death'? | | Haben Sie das Handtuch nach dem Tod Ihres Mannes nicht mehr rausgehängt? The Blue Room (2014) |
Which was prominently posted! | | -Regel so missachten könnt, wo sie doch so unübersehbar ausgehängt ist! The Party (2014) |