54 ผลลัพธ์ สำหรับ ausgemerzt
หรือค้นหา: -ausgemerzt-, *ausgemerzt*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *ausgemerzt*

DING DE-EN Dictionary
ausgemerzteliminated [Add to Longdo]
ausrotten; ausmerzen; vertilgen | ausrottend; ausmerzend; vertilgend | ausgerottet; ausgemerzt; vertilgt | rottet aus | rottete austo eradicate | eradicating | eradicated | eradicates | eradicated [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The virus was engineered to thin the population. Die Schwachen und Alten werden ausgemerzt, damit der Rest eine Chance hat. War (2015)
They need cleaning up. Das muss ausgemerzt werden. Eats, Shoots and Leaves (2015)
The current population to be culled by half. Die aktuelle Bevölkerung zur Hälfte ausgemerzt. Inferno (2016)
This lower third Must be eradicated, To restore our people to a healthy foundation. Dieses untere Drittel muss ausgemerzt werden, um unser Volk wieder auf ein gesundes Fundament zu stellen. Fog in August (2016)
The thing you're protecting, it's the last remnant of an infestation my people eradicated. Dieses Ding, dass du beschützt, ist der letzte Überrest einer Seuche, die wir ausgemerzt haben. Strange Visitor from Another Planet (2016)
I many times thought that being obliterated by a shell would have been preferable. Ich dachte, es wäre besser gewesen, ausgemerzt zu werden. Surrender (2016)
The cowards should be weeded out of every single army. Feiglinge sollten in jeder Armee ausgemerzt werden. Co-Owner of a Lonely Heart (2016)
What if my flaws are the kind to be eradicated for... for the good of everyone? Und wenn meine Fehler zum Wohle der Allgemeinheit ausgemerzt gehören? Detonation (2016)
What if my flaws are the kind that people vanish for... for the good... Und wenn meine Fehler zum Wohle der Allgemeinheit ausgemerzt gehören? Detonation (2016)
Of all the witches I've rooted out, none had such a collection. Von allen Hexen, die ich ausgemerzt habe, hatte noch keine eine solche Sammlung. Witchbottle (2017)
With an iron hand... he'll destroy everything harmful to our people. Mit eiserner Hand. Dann wird ausgemerzt, was giftig und schädlich für unser Volk ist. Lissy (1957)
We'll wipe you out when Our time comes to rule Wenn unsere Zeit gekommen ist, werden Typen wie du ausgemerzt. Night and Fog in Japan (1960)
Once we wipe out the Spartans fanatics, the rest of the Greeks will give way. Sobald diese Fanatiker ausgemerzt sind, ergeben sich die anderen. The 300 Spartans (1962)
It's flagrant vice and must be stamped out. Dieses Laster muss ausgemerzt werden. Irma la Douce (1963)
I don't think you have all the bugs worked out of your crook trap yet. Ich hoffe, du hast alle Fehler deiner Gaunerfalle ausgemerzt. Lily's Star Boarder (1965)
That's it! I got him! Jetzt hat er sich selbst ausgemerzt, der große Fantomas! Fantomas vs. Scotland Yard (1967)
-They're clean and exterminated. - Und das Ungeziefer ist ausgemerzt. The Godfather (1972)
-That's a bad word to use. - Ausgemerzt, wie das klingt. The Godfather (1972)
Everything human has been purged. Alles Menschliche wurde ausgemerzt. The Parting of the Ways (2005)
Be uprooted! Du wirst ausgemerzt! Exorcist II: The Heretic (1977)
"Expunged,"sir? "Ausgemerzt", Sir? MacArthur (1977)
I want them expunged. Ich möchte, dass sie ausgemerzt werden. MacArthur (1977)
When the orgasm has been finally eradicated, the last remaining obstacle to the psychological acceptance of the principles of Ingsoc as applied to Artsem will be overcome. Wenn wir den Orgasmus endlich ausgemerzt haben, haben wir das letzte Hindernis auf dem Weg zur psychologischen Akzeptanz der Engsoz-Prinzipien in Bezug auf Kunstsam aus dem Weg geräumt. 1984 (1984)
They are killing your ambassadors of the evil... in every part of the world. Ihre blutgierigen Botschafter des Bösen werden überall von uns ausgemerzt. Missing in Action 2: The Beginning (1985)
Well, briefly, I'm proposing that the government should take action to eliminate smoking, a complete ban on all cigarette sponsorship and advertising,  Also zusammengefasst mache ich den Vorschlag, das Kabinett sollte aktiv werden, damit das Rauchen ausgemerzt wird. Tabakwarenwerbeverbot, vor allem an den Verkaufsstellen. Keine Annahmen von Sponsorengeldern. The Smoke Screen (1986)
My orders are to weed out non-hackers who do not pack the gear to be in my beloved Corps! Versager, die den Dienst in meinem... geliebten Marine Corps nicht packen, werden ausgemerzt. Full Metal Jacket (1987)
The idea of Kahless's return must be stopped here or it will travel through the Empire like a wave, and leave nothing but destruction behind. Der Geist von Kahless muss aber sofort ausgemerzt werden, oder er wird sich wie eine Welle im Reich verbreiten, und bleiben wird nichts als eine öde Wüste. Rightful Heir (1993)
A weeding out of the excess population. So wird der Überschuss ausgemerzt. Signs and Portents (1994)
The violence that existed in him has been executed. Die Gewalt, die in ihm steckte, wurde ausgemerzt. Identity (2003)
Eradicated tumours, for Chrissakes! So konnten sogar schon schwerste Tumore ausgemerzt werden. Control (2004)
In this apocalyptic comedy We're all headed for the slaughterhouse In diesem Weltuntergangsszenario, werden wir in Scharen ausgemerzt. Social Genocide (2004)
If you hadn't wiped yourself with your first wedding vows... you wouldn't have had to get them renewed. Wen du nicht selbst deine ersten Ehe-Gelübte ausgemerzt hättest... hättest du sie nicht erneuern lassen müssen. Cocktail Bunny (2004)
They have annihilated N'Vak Colony. Sie haben die N'Vak Kolonie ausgemerzt. Affliction (2005)
They promised that if he ever came back and we captured him we would be forever free from culling in the future. Sie versprachen, dass, wenn er je zurückkäme und wir ihn fangen... würden wir nie wieder ausgemerzt. Sateda (2006)
The rest were culled. Der Rest wurde ausgemerzt. Sateda (2006)
My people may die. My entire race may be wiped out. But this Cylon will keep her word, even if it means she's the last Cylon left in the universe. Selbst wenn sie mein Volk töten, meine Rasse ausgemerzt wird... diese Zylonin hält ihr Wort, selbst wenn es bedeutet, dass sie der letzte Zylon im Universum ist. A Measure of Salvation (2006)
Yeah, an entire race almost wiped out... because someone forgot to wipe their nose. Ja, eine ganze Rasse wurde beinah ausgemerzt, weil irgendjemand vergessen hat, sich die Nase zu putzen. A Measure of Salvation (2006)
Has it been eradicated? Wurde es ausgemerzt? The Invasion (2007)
One side had to be purged. Eine Seite musste ausgemerzt werden. The Man Behind the Curtain (2007)
Those beasts were exterminated long ago when Augustus himself wiped out the last of them. Diese Bestien wurden vor langer Zeit ausgerottet. Augustus selbst hat den letzten von ihnen ausgemerzt. Cyclops (2008)
That's why it was eradicated. Deshalb wurde sie auch ausgemerzt. Blue Shadow Virus (2009)
A stain so deep it can't be erased. Ein so kräftiger Fleck kann nicht ausgemerzt werden. Blinded by the Light (2009)
Projecting forward, it would take eight or nine days to completely eradicate her cancer cells. Hochgerechnet würde es acht, neun Tage dauern, bis ihre Krebszellen komplett ausgemerzt sind. Unplanned Parenthood (2010)
Yes! This error is tomorrow eradicated in Switzerland. Dieser Fehler wird morgen in der Schweiz ausgemerzt. My Best Enemy (2011)
My kingdom needs this threat vanquished. Für mein Königreich muss diese Bedrohung ausgemerzt werden. The Shepherd (2011)
I mean, you don't mourn the death of a germ when it's been cured. Oder trauern wir, wenn Seuchen ausgemerzt werden? Red State (2011)
It's like a virus... it's deadly, it needs to be stamped out. Es ist wie ein Virus und muss ausgemerzt werden. Byzantium (2012)
From the perspective of the Chinese people, they can only have enough to eat if the Japanese are wiped out. Aus der Sicht des chinesischen Volkes kann es nur dann wieder genug zu essen geben, wenn wir die Japaner ausgemerzt haben. Back to 1942 (2012)
Yes, a flaw she would quickly want to fix. Ja, eine Schwäche, die sie schnell ausgemerzt haben möchte. Power (2012)
You know kitch should be spent with kitch.It's hanging in my bedroom. Kitsch wird mit Kitsch ausgemerzt. Döden (2012)

DING DE-EN Dictionary
ausgemerzteliminated [Add to Longdo]
ausrotten; ausmerzen; vertilgen | ausrottend; ausmerzend; vertilgend | ausgerottet; ausgemerzt; vertilgt | rottet aus | rottete austo eradicate | eradicating | eradicated | eradicates | eradicated [Add to Longdo]

Time: 0.0397 seconds, cache age: 4.962 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/