58 ผลลัพธ์ สำหรับ aussuchen
หรือค้นหา: -aussuchen-, *aussuchen*
Possible hiragana form: あうっすちぇん
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *aussuchen*

DING DE-EN Dictionary
aussuchen; auswählento pick out [Add to Longdo]
als Opfer aussuchento prey (on) [Add to Longdo]
heraussuchen; auslesento pick out [Add to Longdo]
wählen; auswählen; aussuchen; auserwählen; küren; vorziehen | wählend; auswählend; aussuchend; auserwählend; kürend; vorziehend | gewählt; ausgewählt; ausgesucht; auserwählt; gekürt; vorgezogen | er/sie wählt; er/sie sucht aus | ich/er/sie wählte; ich/er/sie suchte aus | er/sie hat/hatte gewählt; er/sie hat/hatte ausgesucht | zwischen Baum und Borke wählen [ übtr. ]to choose { chose; chosen } | choosing | chosen | he/she chooses | I/he/she chose | he/she has/had chosen | to choose between the devil and the deep blue sea [ fig. ] [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
She has a right to choose who she sleeps with. Sie kann sich aussuchen, mit wem sie schläft. Painted from Memory (2014)
I'll need to pick a horse for the hunt tomorrow. Ich muss für die Jagd morgen ein Pferd aussuchen. The Gathering (2014)
But that was a long time ago, And I needed to pick a gentle, easy horse. Aber das war vor einer langen Zeit, und ich musste ein ruhiges Pferd aussuchen. The Gathering (2014)
Mm-hmm. Now pinch the peel, apply just enough pressure to get the needle through, and push. Jetzt musst du fest drücken, und nun musst du dir mit der Nadel eine Stelle aussuchen und piksen. Stuck (2014)
What? No. Yeah, and you can pick the destination. Du darfst aussuchen, wo es hingeht. Stuck (2014)
Whichever one we pick out after we test them tonight. Welches auch immer wir uns aussuchen, nachdem wir sie heute Nacht getestet haben. Yesterday's Gone (2014)
I should look them out. Ich muss sie raussuchen. Episode #5.3 (2014)
Lord Grantham had them put out especially for you to see. Lord Grantham ließ sie für Sie raussuchen. Episode #5.3 (2014)
I guess, uh, beggars can't be choosers. Er kann es sich nicht aussuchen. Flowers (2014)
Well, you don't get to choose your relatives, sir. Man kann sich seine Verwandten nicht aussuchen, Sir. The Good Listener (2014)
No. But some of us get to choose our staff members. Nein, aber man kann sich seine Mitarbeiter aussuchen. The Good Listener (2014)
If I was putting together a team to analyse this thing, I'd pick you. Würde ich ein Team zusammenstellen, um diese Sache zu analysieren, würde ich Sie aussuchen. Mummy on the Orient Express (2014)
First one in gets dibs! Der Erste kann es sich aussuchen! Cruise (2014)
Let me, uh, pull it up here. - Okay. Lassen Sie mich es mal raussuchen... Gladys (2014)
You ever think that you pick these jerks because you went through such a terrible divorce? Haben Sie sich je gefragt, ob Sie sich diese Scheißkerle aussuchen, weil Sie so eine hässliche Scheidung durchmachen mussten? Charlie Gets Date Rated (2014)
He brought me here so I could get my dad's numbers in Westport. Er brachte mich hierher, damit ich Dads Nummer in Westport raussuchen kann. Außerdem sagte ich ihm, Scream for Me (2014)
You can choose to be the man you wish to be. Sie können sich aussuchen, wer Sie sein wollen. The Garrison Commander (2014)
Okay, you don't get to pick the names. - Okay, du darfst keine Namen aussuchen. Flash vs. Arrow (2014)
It's like I seek out shit that I know is gonna crash and burn. Es ist, als würde ich mir genau die Scheiße raussuchen, die zum Scheitern verurteilt ist. Faith and Despondency (2014)
We won't be taking strolls down Main Street hand in hand, picking out furniture and whatever other shite that normal couples do. Wir werden nicht Hand in Hand durch die Hauptstraße bummeln, uns Möbel aussuchen... oder was für Scheiße normale Pärchen machen. Faith and Despondency (2014)
She's at uni. She can be whatever she wanted to be. Sie studiert, kann sich aussuchen, was sie machen will. Twist the Knife (2014)
If we promote you to junior professor, you'll be able to choose whatever field of research you'd like. Wenn wir Sie zum Juniorprofessor befördern, können Sie sich ein beliebiges Forschungsgebiet aussuchen. The Junior Professor Solution (2014)
I need to pull the real pictures out of storage. Ich muss die echten Bilder raussuchen. Episode #5.8 (2014)
And let me know if you'd like me to go down in your cellar to pick it out. Und sag mir, wenn ich mit dir in den Keller gehen und sie aussuchen soll. The Second Coming (2014)
Then you have something nice to pick from. Dann könnt ihr euch was Nettes aussuchen. Monarch Douglas Bank (No. 112) (2014)
Can you just dig it out for me, please? Können Sie es einfach für mich heraussuchen, bitte? Only Mama Knows (2014)
None of us can choose our parents, can we? Niemand kann sich seine Eltern aussuchen, oder? New York Kids (2014)
Well, next time, it's my pick and I get to pick anything I want. Nun ja, nächstes Mal ist es an mir etwas auszusuchen... und ich kann mir alles aussuchen, was ich will. Charlie and the Curse of the Flying Fist (2014)
You could have your pick of women. Sie können sich die Frauen doch aussuchen. ...Through Revelation (2014)
You cannot choose your own name anymore. Du kannst dir deinen eigenen Namen nicht mehr aussuchen. The Road Trip (2014)
And he will do so by crying, not picking out clothing. Und er wird es durch Schreien tun, nicht durch das Heraussuchen der Kleidung. The Puzzler in the Pit (2014)
I wonder what JJ would choose as his three wishes. Welche drei Wünsche würde sich unser J.J. wohl aussuchen? A Long Way Down (2014)
You don't choose your parents or your family Seine Familie kann man sich nicht aussuchen Le Family Show (2014)
A boxtroll cannot choose a new life because a boxtroll does not aspire to be anything more than a weak, lowly pest! Ein Boxtroll kann sich kein neues Leben aussuchen, denn er will nichts anderes sein als ein schwacher, niederer Plagegeist. The Boxtrolls (2014)
- Yeah, I got to pick it. Ich konnte es mir aussuchen. Love & Mercy (2014)
But I got to pick the room. - Wow. Aber ich konnte mir das Zimmer aussuchen. Love & Mercy (2014)
I need you to find me the controller who has visited these areas in this column, in or on or around these dates here in this column. Do you understand? Du wirst jetzt den Arbeiter heraussuchen, der die Orte in dieser Spalte besucht hat, an oder um die Tage in dieser Spalte herum, verstanden? Child 44 (2015)
I want you to get me the top 20 selling mortgage bonds. Ich will, dass Sie mir die Top 20 der Hypothekenanleihen raussuchen. The Big Short (2015)
You cannot know what it will be like when you're offered wealth beyond your imagining. When you can choose to remain young and beautiful or when you can have the power to change the lives of your family for the better. Ihr könnt nicht erahnen, wie es sein wird, wenn Euch unermesslicher Reichtum zur Verfügung steht, wenn Ihr es Euch aussuchen könnt, jung und wunderschön zu bleiben, oder wenn Ihr die Macht habt, das Leben Eurer Familie zu verbessern. Jupiter Ascending (2015)
Hey Lisa, could you pull all the relative clips on that for me? Hey Lisa, könntest du mir alles Wichtige darüber raussuchen? Spotlight (2015)
Yeah, it does feel like they gave up just as soon as they started choosing baby names. Als hätten sie beim Namen aussuchen nach fünf Minuten aufgegeben. Hell and Back (2015)
And I thought, well at least that I can do is choose who you catch. I can choose some decent. Und ich dachte, wenn ich mir schon aussuchen kann, wen er vögelt, kann ich mir die Guten aussuchen. Swung (2015)
But if I could choose a dad... Aber könnte ich mir einen Vater aussuchen... Get Hard (2015)
-it's a lifeline, so the chooser picks a new doozer. -Er drückte den Joker. Jetzt darf er jemand Neues aussuchen. Hot Tub Time Machine 2 (2015)
Because, sir... You're gonna get to pick your own voice. Mein Freund, du darfst deine Stimme selbst aussuchen. Hardcore Henry (2015)
Which means you'll have to be a little more careful... about the company you keep. Das heißt, Sie müssen sich Ihre Gesellschaft besser aussuchen. Spy (2015)
and that's they're places where people choose to work, admittedly from a bad set of other options. Und dass es Plätze gibt, an denen Menschen sich aussuchen zu arbeiten zugegebenermaßen von einer schlechten Auswahl anderer Optionen. The True Cost (2015)
Well... Because I couldn't choose mine. Na ja, weil ich mir meines nicht aussuchen konnte. Palm Trees in the Snow (2015)
Well, you gotta pick the one you love the best because you only get married once. Du musst dir das aussuchen, das dir am besten gefällt. Jenny's Wedding (2015)
And it looked like they were picking out wedding dresses, Mom. Es sah aus, als würden sie sich Brautkleider aussuchen, Mom. Jenny's Wedding (2015)

DING DE-EN Dictionary
als Opfer aussuchento prey (on) [Add to Longdo]
aussuchen; auswählento pick out [Add to Longdo]
heraussuchen; auslesento pick out [Add to Longdo]
wählen; auswählen; aussuchen; auserwählen; küren; vorziehen | wählend; auswählend; aussuchend; auserwählend; kürend; vorziehend | gewählt; ausgewählt; ausgesucht; auserwählt; gekürt; vorgezogen | er/sie wählt; er/sie sucht aus | ich/er/sie wählte; ich/er/sie suchte aus | er/sie hat/hatte gewählt; er/sie hat/hatte ausgesucht | zwischen Baum und Borke wählen [ übtr. ]to choose { chose; chosen } | choosing | chosen | he/she chooses | I/he/she chose | he/she has/had chosen | to choose between the devil and the deep blue sea [ fig. ] [Add to Longdo]

Time: 0.0357 seconds, cache age: 2.743 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/