52 ผลลัพธ์ สำหรับ auswandern
หรือค้นหา: -auswandern-, *auswandern*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *auswandern*

DING DE-EN Dictionary
auswandern; emigrieren (nach; in) | auswandernd; emigrierend | ausgewandert; emigriert | er/sie wandert aus | ich/er/sie wanderte aus | er/sie ist/war ausgewandertto emigrate (to) | emigrating | emigrated | he/she emigrates | I/he/she emigrated | he/she has/had emigrated [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'm moving to Sweden, so... Wha-a-at? Ich werde nach Schweden auswandern. Pilot: Day One/Välkommen (2014)
No, um,  Ich werde hierher auswandern. Pilot: Day One/Välkommen (2014)
I'm moving here, actually. Ich und meine Freundin werden hierher auswandern. Pilot: Day One/Välkommen (2014)
Which means if I can't bring business with me, I might as well move to Siberia because I'm never gonna find a job in this city. Was bedeutet, wenn ich keinen Klienten mitbringe, kann ich genauso gut nach Sibirien auswandern, weil ich nie einen Job hier finden werde. This Is Rome (2014)
Migrating to where? Wohin auswandern? Zunami (2014)
I expect we'll move to America. Vermutlich nach Amerika auswandern. Infants of the Spring (2015)
To live there? Dorthin auswandern? Comme un oiseau sans ailes (2015)
Emigrate. Auswandern. Passengers (2016)
I am a classic stereotype that is tough to come by nowadays, because Italians don't emigrate so much to America no more. So ein Klischee wie mich findet man heutzutage nur selten, weil Italiener nicht mehr so häufig nach Amerika auswandern. Best Thing That Ever Happened (2016)
How wonderful if we didn't have to go to another country. Wenn wir nicht auswandern müssten? The Great Dictator (1940)
"Our aim is to plan for our members' departure for America. "Ziel ist, dass die Mitglieder der Gesellschaft in die USA auswandern. Boys' School (1938)
I've seen so many people from here leave, and many others just waiting to leave for Argentina, Australia... the United States, France, England. In den letzten Jahren haben uns viele verlassen. Andere warten, auswandern zu können: Nach Argentinien, Stromboli (1950)
To emigrate you need a lot of money and a place to go. Zum Auswandern braucht man Geld. Und einen Ort, wohin man gehen kann. Stromboli (1950)
What will happen if he appears out of Tokyo Bay? Sollen wir etwa alle auswandern? Godzilla (1954)
"Come, let us emigrate. "Komm, lass uns auswandern. The Hanging Tree (1959)
I'd like to get away, escape to the tropics. Ich würde gerne in ein warmes Land auswandern. Vivre Sa Vie (1962)
- Escape is a pipe dream. Auswandern, du machst Witze. Vivre Sa Vie (1962)
I told you escape is a pipe dream. Nein, hab ich doch gesagt, auswandern, das ist Quatsch. Vivre Sa Vie (1962)
We'd have to get us two tickets on a boat and head for China. Dann müssen wir beide nach China auswandern. The Reivers (1969)
WHAT WITH ALL OF THEM EMIGRATING TO SOUTH AFRICA. Weil alle nach Südafrika auswandern. The Spanish Inquisition (1970)
Like all of Balzac. He often alludes to certain societies... "Le Carbonari", "Asylum Song", which is a philanthropic society... assisting political refugees in the United States. Er macht öfter Anspielungen, zum Beispiel auf eine phil- antropische Gesellschaft, mit deren Hilfe politische Flüchtlinge auswandern konnten. Out 1 (1971)
To think that so many are emigrating at the same time. Vor allem, weil so viele gleichzeitig auswandern. The Emigrants (1971)
Now we know things are really bad for Sweden, even the lice are emigrating. Es steht wirklich schlecht um Schweden, wenn sogar die Läuse auswandern. The Emigrants (1971)
That's where things are happening and I'll be glad to emigrate, there's nothing to keep me here. Alles Wesentliche auf meinem Gebiet geschieht drüben. Ich möchte auswandern. Entweder vorrübergehend oder für immer. Scenes from a Marriage (1973)
Should I stay here in Hungary or should I leave for Canada? Soll ich in Ungarn bleiben, oder soll ich nach Kanada auswandern? Portrait of a Champion (1977)
An American is coming to help him to emigrate. Ein Amerikaner kommt nach Palermo, um ihm beim Auswandern zu helfen. The Sicilian (1987)
They had hardly been here... and now they were immigrating to Australia. Sie waren kaum hier und schon zogen sie weg. Man sagte, dass sie nach Australien auswandern... The Summer of Aviya (1988)
If I can avoid having to emigrate to the United States... I'd be very grateful. Allerdings, wenn es sich verhindern ließe, dass ich in die USA auswandern muss, wäre ich Ihnen unheimlich dankbar. À gauche en sortant de l'ascenseur (1988)
We can manage here. Wir wollten hierher auswandern, Mama. 300 Miles to Heaven (1989)
My friend wants to emigrate to South Africa. Ein Freund von mir will nach Südafrika auswandern. Lethal Weapon 2 (1989)
It's all the newspaper. I'd go too if I didn't have to run this place. Ich würde selbst nach Amerika auswandern, wenn ich nicht dieses Theater hätte. Once Upon a Time in China (1991)
Are you tryin' to tell me these things are walkin' outta the store? Wollen Sie sagen, dass sie einfach aus dem Laden rauswandern? Scent of a Woman (1992)
What, are you leaving the country? Was, Abschied? Willst du auswandern? Box of Moonlight (1996)
I'm going away, I must. Ich muss auswandern. Surviving Picasso (1996)
I take it further. Make emigration obligatory ... if you couldn't get work after a certain period of time. Man sollte auswandern müssen, wenn man innert einer Frist keine Arbeit findet. Mrs Dalloway (1997)
- Fucking hell! I'm not going to emigrate! Muss ich zum Whiskysaufen jetzt etwa nach Schottland auswandern? Torrente, el brazo tonto de la ley (1998)
So where do you plan to go? To America. Nach Amerika auswandern. The Honour of the House (1999)
He who is considered competent will be able to move to Palestine. Wer sich bewährt hat, darf nach Palästina auswandern. Hanele (1999)
If it's a fight they want, can't someone else give it to them? Wenn uns das bevorsteht, kann ich dann noch auswandern? Hero (1999)
You want a pair of hippos to walk out of here? Artie, willst du, dass hier 2 Nilpferde rauswandern? I Dream of Jeannie Cusamano (1999)
You mean emigration? Ihr wollt auswandern? My Schoolmate the Barbarian (2001)
But rather that its nature makes it emigrate Nur dass ihre Natur... sie auswandern lässt. Duck Season (2004)
I want to go off with him and live somewhere... savage. Ich will mit ihm auswandern und irgendwo in der Wildnis leben. Cards on the Table (2005)
Proof that an immigrant can come to a new land and achieve the greatest in human potential. Er ist der Beweis, dass man in ein anderes Land auswandern und das menschliche Potenzial perfekt ausnützen kann. Look, Up in the Sky! The Amazing Story of Superman (2006)
I'm going to quit my job and go abroad. - Kündigen und auswandern. Open City (2008)
I thought you were going to quit and move abroad. Ich dachte, du willst hinschmeißen und auswandern. Wenn die Visa alle da sind, haue ich ja auch ab. Open City (2008)
Meanwhile, he accepted an invitation to the home of his ex-girlfriend, Summer Hartley, who, if she does turn out to be my mother, I'm running away to Canada. Inzwischen hatte er noch die Einladung seiner Exfreundin, Summer Hartley, angenommen. Sollte sich herausstellen, dass sie meine Mutter ist, werde ich auswandern. Definitely, Maybe (2008)
You moving there? -I've got us covered. Willst du auswandern? Sex and the City 2 (2010)
Yes, you should move to Israel. Ja, Du solltest nach Israel auswandern. The Power of Madonna (2010)
That's like Hef moving out of the mansion. Das ist, als würde der Papst aus dem Vatikan auswandern. Limitless (2011)

DING DE-EN Dictionary
auswandern; emigrieren (nach; in) | auswandernd; emigrierend | ausgewandert; emigriert | er/sie wandert aus | ich/er/sie wanderte aus | er/sie ist/war ausgewandertto emigrate (to) | emigrating | emigrated | he/she emigrates | I/he/she emigrated | he/she has/had emigrated [Add to Longdo]

Time: 0.0624 seconds, cache age: 11.176 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/