72 ผลลัพธ์ สำหรับ be chilly
/บี ชิ หลี่/     /bˈiː tʃˈɪliː/
หรือค้นหา: -be chilly-, *be chilly*, be chil
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *be chil*

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It's going to be chilly soon. มันใกล้จะหนาวแล้ว Hello Ghost (2010)
That one looks like you may get a little cold. It's supposed to be chilly. ถ้าใส่ตัวนี้\ เธอจะหนาวนะ Episode #1.1 (2010)
I haven't seen Chilton in years. Ich habe Chilton seit Jahren nicht gesehen. Trunk Music (2016)
Hey, if you don't have anything to do, I just made a pot of chili. Hey, falls du noch nichts vorhast, ich habe Chili gekocht. Things Change (2017)
I'm gonna be chillin' under Rihanna's umbrella. ฉันจะไปยืนสั่นอยู่ใต้ร่มของรีฮานน่า อัมเบรลล่า-เอลล่า-เอ-เอ โอ อ่า.. Grin and Bear It (2007)
Please, don't be childish. อย่าทำเป็นเล่นน่า Hot Fuzz (2007)
Girls who play the cello and read McSweeney's and want to be children's librarians when they grow up. ผุ้หญิงที่เล่นเชลโล่ อ่าน หนังสือของ แมคสวีนนีย์ และ อยากจะเป็น บรรณารักษ์ห้องสมุดเด็ก เมื่อพวกเขาโตขึ้น Juno (2007)
Don't be childish. Why not? You're treating me like one. อย่าทำตัวเป็นเด็กๆน่า ทำไมละ แม่เลี้ยงหนูมาแบบนั้นนิ Chuck in Real Life (2008)
You got it. So, listen, we'll be chilling by noon. ใช่เลย ฟังนะ ตอนเที่ยงเราถึงจะไปได้ Pineapple Express (2008)
Well, this should be chilled. คือตอนนี้มันควรจะชิลๆ The Ugly Truth (2009)
- Had to be chilled. -ต้องแช่ไว้เพราะ The American (2010)
It could be childhood friends. อาจเป็นเพื่อนสมัยเด็ก 25 to Life (2010)
It's going to be chilly soon. มันใกล้จะหนาวแล้ว Hello Ghost (2010)
That one looks like you may get a little cold. It's supposed to be chilly. ถ้าใส่ตัวนี้\ เธอจะหนาวนะ Episode #1.1 (2010)
It's spring break. Supposed to be chilling hard-core. ตอนนี้ปิดเทอมเล็ก เราควรได้พักผ่อนสุดขั้ว Spring Cleaning (2011)
I'll be childish forever. ใช้ชีวิตเรื่อยเปื่อย Episode #1.20 (2011)
Don't be childish! อย่าทำตัวเป็นเด็กหน่อยเลย! The Crimson Ticket (2012)
I was dropping off some cash, but I was a little light, and I thought they'd be chill if I brought a pregnant lady. ฉันแค่เอาเงินไปให้ แต่ฉันแค่ตัวคนเดียว แล้วฉันก็คิดว่าพวกนั้นคงไม่ว่าอะไร ถ้าฉันเอาสาวท้องไปด้วย Panama Red (2012)
Um, pick up a few things, maybe chill for a little bit. ไปเอาของนิดๆหน่อยๆ อาจจะนั่งเล่นอยู่ซักพัก To'hajiilee (2013)
Please, Jude, don't be childish. ได้โปรดเถอะ จู๊ด อย่าทำตัวเป็นเด็กๆไปหน่อยเลย Continuum (2013)
- Your old lady should be child's play. - แม่เธอคงแค่เด็กๆ There's Bo Place Like Home (2013)
Oh, come on, please, Lisbon, don't be childish. ไม่เอาน่า ได้โปรด ลิสบอน อย่าทำตัวเป็นเด็กๆ The Desert Rose (2013)
Okay, okay, sorry, I mentioned it. Ok, ok, tut mir leid, dass mir das raus gerutscht ist. Ich habe Chili gemacht. Ghosthouse (1988)
I had a machaco burrito for breakfast. Ich habe Chilli con Carne zum Frühstück gegessen. Revenge (1990)
Good to be chilling out # ดีที่ได้ออกไปเที่ยว High School Musical 2 (2007)
Long live Chile! Hoch lebe Chile! The Motorcycle Diaries (2004)
Long live Chile! Es lebe Chile! Blame it on Fidel (2006)
I love Chili's. Ich liebe Chili's. The Cold Turkey (2006)
I love chili cheese fries. Ja. ich liebe Chili-Käse-Pommes. The Wheaton Recurrence (2010)
He actually made this very same chili The night that my landmark preschool reform bill passed. Er machte sogar genau dasselbe Chili, in der Nacht in der mein bahnbrechender Vorschulreform Antrag durchgebracht wurde. Up Close & Personal (2010)
- I love chili. - Ich liebe Chili. Curse of Chucky (2013)
Worked for Chilean refugees, but not Wilhelm Goetz. Ich habe chilenische Flüchtlinge vertreten, aber keinen Wilhem Goetz. The Mark of the Angels - Miserere (2013)
I love chili. - Ich liebe Chili. Enough Said (2013)

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I haven't seen Chilton in years. Ich habe Chilton seit Jahren nicht gesehen. Trunk Music (2016)
Hey, if you don't have anything to do, I just made a pot of chili. Hey, falls du noch nichts vorhast, ich habe Chili gekocht. Things Change (2017)
I'm gonna be chillin' under Rihanna's umbrella. ฉันจะไปยืนสั่นอยู่ใต้ร่มของรีฮานน่า อัมเบรลล่า-เอลล่า-เอ-เอ โอ อ่า.. Grin and Bear It (2007)
Please, don't be childish. อย่าทำเป็นเล่นน่า Hot Fuzz (2007)
Girls who play the cello and read McSweeney's and want to be children's librarians when they grow up. ผุ้หญิงที่เล่นเชลโล่ อ่าน หนังสือของ แมคสวีนนีย์ และ อยากจะเป็น บรรณารักษ์ห้องสมุดเด็ก เมื่อพวกเขาโตขึ้น Juno (2007)
Don't be childish. Why not? You're treating me like one. อย่าทำตัวเป็นเด็กๆน่า ทำไมละ แม่เลี้ยงหนูมาแบบนั้นนิ Chuck in Real Life (2008)
You got it. So, listen, we'll be chilling by noon. ใช่เลย ฟังนะ ตอนเที่ยงเราถึงจะไปได้ Pineapple Express (2008)
Well, this should be chilled. คือตอนนี้มันควรจะชิลๆ The Ugly Truth (2009)
- Had to be chilled. -ต้องแช่ไว้เพราะ The American (2010)
It could be childhood friends. อาจเป็นเพื่อนสมัยเด็ก 25 to Life (2010)
It's going to be chilly soon. มันใกล้จะหนาวแล้ว Hello Ghost (2010)
That one looks like you may get a little cold. It's supposed to be chilly. ถ้าใส่ตัวนี้\ เธอจะหนาวนะ Episode #1.1 (2010)
It's spring break. Supposed to be chilling hard-core. ตอนนี้ปิดเทอมเล็ก เราควรได้พักผ่อนสุดขั้ว Spring Cleaning (2011)
I'll be childish forever. ใช้ชีวิตเรื่อยเปื่อย Episode #1.20 (2011)
Don't be childish! อย่าทำตัวเป็นเด็กหน่อยเลย! The Crimson Ticket (2012)
I was dropping off some cash, but I was a little light, and I thought they'd be chill if I brought a pregnant lady. ฉันแค่เอาเงินไปให้ แต่ฉันแค่ตัวคนเดียว แล้วฉันก็คิดว่าพวกนั้นคงไม่ว่าอะไร ถ้าฉันเอาสาวท้องไปด้วย Panama Red (2012)
Um, pick up a few things, maybe chill for a little bit. ไปเอาของนิดๆหน่อยๆ อาจจะนั่งเล่นอยู่ซักพัก To'hajiilee (2013)
Please, Jude, don't be childish. ได้โปรดเถอะ จู๊ด อย่าทำตัวเป็นเด็กๆไปหน่อยเลย Continuum (2013)
- Your old lady should be child's play. - แม่เธอคงแค่เด็กๆ There's Bo Place Like Home (2013)
Oh, come on, please, Lisbon, don't be childish. ไม่เอาน่า ได้โปรด ลิสบอน อย่าทำตัวเป็นเด็กๆ The Desert Rose (2013)
Okay, okay, sorry, I mentioned it. Ok, ok, tut mir leid, dass mir das raus gerutscht ist. Ich habe Chili gemacht. Ghosthouse (1988)
I had a machaco burrito for breakfast. Ich habe Chilli con Carne zum Frühstück gegessen. Revenge (1990)
Good to be chilling out # ดีที่ได้ออกไปเที่ยว High School Musical 2 (2007)
Long live Chile! Hoch lebe Chile! The Motorcycle Diaries (2004)
Long live Chile! Es lebe Chile! Blame it on Fidel (2006)
I love Chili's. Ich liebe Chili's. The Cold Turkey (2006)
I love chili cheese fries. Ja. ich liebe Chili-Käse-Pommes. The Wheaton Recurrence (2010)
He actually made this very same chili The night that my landmark preschool reform bill passed. Er machte sogar genau dasselbe Chili, in der Nacht in der mein bahnbrechender Vorschulreform Antrag durchgebracht wurde. Up Close & Personal (2010)
- I love chili. - Ich liebe Chili. Curse of Chucky (2013)
Worked for Chilean refugees, but not Wilhelm Goetz. Ich habe chilenische Flüchtlinge vertreten, aber keinen Wilhem Goetz. The Mark of the Angels - Miserere (2013)
I love chili. - Ich liebe Chili. Enough Said (2013)

NECTEC Lexitron-2 Dictionary (TH-EN)
หนาวเย็น(v) be cold, See also: be freezing, be frigid, be frozen, be chilly, be cool, , Example: ช่วงเดือนธันวาคม - กุมภาพันธ์เป็นระยะที่อากาศในประเทศไทยจะหนาวเย็นเกือบทั่วไป
ไร้เดียงสา(v) be innocent, See also: be naive, be childlike, be artless, be simple, be credulous, be ingenuous, be unworldly, Example: ดูเขายังไร้เดียงสา ทำไมเขาถึงกล้าทำแบบนี้
เย็น(v) be cold, See also: be cool, be chilly, be freezing, be frozen, be frigid, Syn. หนาว, หนาวเย็น, หนาวเหน็บ, Ant. ร้อน, Example: อากาศกำลังเย็นจัดทำให้ผมต้องขดตัวอยู่ใต้ผ้าห่มอุ่นๆ
เล่นขายของ(v) be childish, Example: งานนี้จะมามัวเล่นขายของแบบเด็กๆ ไม่ได้นะผมเอาจริง, Thai Definition: ทำไม่ถูกหลักเกณฑ์หรือทำอย่างเด็กเล่น, Notes: (ปาก)

Volubilis Dictionary (TH-EN-FR)
เล่นขายของ[len khāikhøng] (v, exp) EN: be childish

DING DE-EN Dictionary
verfrieren | verfrierend | verfroren | verfrierst | verfriert | verfrorto be chilled through | being chilled through | chilled through | are chilled through | is chilled through | was chilled through [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
凍える[こごえる, kogoeru] (v1, vi) to freeze; to be chilled; to be frozen; (P) [Add to Longdo]
呆ける(P);惚ける(P);耄ける[ぼける(呆ける;惚ける)(P);ほうける, bokeru ( boke ru ; boke ru )(P); houkeru] (v1, vi) (1) to grow senile; to be childish with age; (2) to be mentally slow; to be befuddled; (3) (ほうける only) to become engrossed (in something); (P) [Add to Longdo]

Time: 0.0343 seconds, cache age: 15.032 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/