We'll always be freaks, and we'll never be like other people! | | เขาจะประหลาดตลอดไป และไม่มีวันเหมือนคนอื่นเลย American Beauty (1999) |
We need to work with somebody who's not gonna be freaked out | | เราต้องการที่จะทำงานร่วมกับใครสักคน คนที่จะไม่ทำให้เราดูประหลาด Bonfire of the Vanity (2008) |
But he's gonna be freaking out all night. Please, just let me... | | แต่ว่าโบลท์ต้องตกใจกลัวตลอดคืนนี้แน่ๆ ขอร้องเถอะ หนูแค่ .. Bolt (2008) |
Come on, man, she might be freaking out somewhere. | | ไม่เอาน่าพวก เธออาจจะกำลังหวาดกลัวอยู่ที่ไหนสักแห่ง Gurgle (2009) |
Really, I can't be freaked out | | จริงๆ นะ ฉันจะสติแตกโดย Pilot (2009) |
I shouldn't be freaking out, right? | | ขอบใจนะ ฉันไม่สมควรที่จะกลัวใช่ไหม? Enough About Eve (2009) |
Don't be freaked out about the size. | | อย่าตกใจเรื่องขนาดห้องล่ะ My Two Young Men (2010) |
To be freaked out right now. | | - สติแตกนะตอนนี้ - โทษที Death and All His Friends (2010) |
I can't blame you for being freaked. | | ฉันโทษนายไม่ได้หรอกที่นายกลัว Going Dutch (2011) |
No, there will be freaking. | | ไม่จริงหรอก เขาต้องตกใจมากแน่ๆ I See Your True Colors and That's Why I Hate You (2011) |
Hey, I'd be freaked out too. | | เฮ้ ผมก็ขี้กลัวเหมือนกัน Wolf Moon (2011) |
We don't have to be alone. We can be freaks together, Sam. | | เราไม่จำเป็นต้องโดดเดี่ยว เราอยู่ด้วยกันได้นะ, แซม... The Girl Next Door (2011) |