เหลืออยู่ | (v) remain, See also: be left (over), Syn. คงเหลือ, Example: รองเท้าเบอร์ 37 เหลืออยู่คู่เดียวเท่านั้น, Thai Definition: ยังมีอยู่ |
หลงเหลือ | (v) be left over, See also: remain, Example: เราต้องช่วยกันอนุรักษ์ป่าไม้และสัตว์ป่าอย่างจริงจัง ก่อนที่จะไม่มีสิ่งเหล่านี้หลงเหลืออยู่อีกต่อไป, Thai Definition: มีเหลืออยู่บ้างทั้งๆ ที่เข้าใจ หรือรู้สึกว่าหมดแล้ว |
ถนัดซ้าย | (v) be left-handed, See also: be dextrous with the left hand, Syn. ถนัดมือซ้าย, Example: ด้วยเหตุที่เขาถนัดซ้าย เขาจึงเล่นเป็นปีกซ้าย, Thai Definition: ทำได้คล่องแคล่วด้วยมือซ้าย |
รกร้าง | (v) be left uncultivated, Example: ในปัจจุบันถนนที่ทหารญี่ปุ่นสร้างไว้สมัยสงครามโลกครั้งที่สองรกร้าง ไม่ได้ใช้สัญจร |
ติด | (v) contain, See also: be left over, Example: พ่อโมโหที่เห็นเหล้าเหลืออยู่ติดขวดแค่นั้น, Thai Definition: ยังคงหลงเหลือค้างอยู่ในปริมาณน้อย |
ตกค้าง | (v) be left over, See also: be left behind, remain, Syn. เหลืออยู่, คงอยู่, ค้างอยู่, หลงเหลืออยู่, Ant. หมดแล้ว, Example: ยากำจัดศัตรูพืชที่ตกค้างในอาหารสามารถก่อมะเร็งแก่ผู้บริโภคได้ |
残る(P);遺る | [のこる, nokoru] (v5r, vi) to remain; to be left; (P) #3,615 [Add to Longdo] |
溢れる | [あぶれる, abureru] (v1, vi) (1) (uk) to fail (in getting a job); to miss out (at fishing, hunting, etc.); (2) (uk) to be left out; to be crowded out #19,363 [Add to Longdo] |
言わずもがな | [いわずもがな, iwazumogana] (exp) (1) (it) goes without saying; needn't be said; (2) should rather be left unsaid [Add to Longdo] |
言わずもがなの事;言わずもがなのこと | [いわずもがなのこと, iwazumogananokoto] (exp, n) (1) something that goes without saying; something that needn't be said; (2) something that should rather be left unsaid [Add to Longdo] |
言わでも | [いわでも, iwademo] (exp) (1) (See 言わずもがな) goes without saying; needn't be said; (2) should rather be left unsaid [Add to Longdo] |
言わでもの事;言わでものこと | [いわでものこと, iwademonokoto] (exp, n) (1) something that goes without saying; something that needn't be said; (2) something that should rather be left unsaid [Add to Longdo] |
散り残る | [ちりのこる, chirinokoru] (v5r, vi) to be left blooming; to remain on the stem [Add to Longdo] |
招待に漏れる | [しょうたいにもれる, shoutainimoreru] (exp, v1) to be left out of an invitation [Add to Longdo] |
置いてきぼりを食う | [おいてきぼりをくう, oitekiboriwokuu] (exp, v5u) to be left behind [Add to Longdo] |
置いてきぼりを食らう | [おいてきぼりをくらう, oitekiboriwokurau] (exp, v5u) (See 置いてきぼりを食う) to be left behind [Add to Longdo] |