Another way: arm the villagers and wait for reinforcement | | Oder, sie müssen sich bewaffnen und auf Verstärkung warten. The Taking of Tiger Mountain (2014) |
Arming them. | | Sie zu bewaffnen. Reapercussions (2014) |
Mary, you're not even armed... | | Mary, Ihr werdet nicht sogar bewaffnen.... Mercy (2014) |
If we don't arm them, we can't win. | | Wenn wir sie nicht bewaffnen, können wir nicht gewinnen. Survival of the Fittest (2015) |
We're saturation bombing. We're killing children. | | Wir bewaffnen Wahnsinnige und zerstören eine ganze Zivilisation. A Change Is Gonna Come (2015) |
Isn't it our responsibility to at least arm ourselves against him? | | Ist es nicht unsere Pflicht, uns zumindest gegen ihn zu bewaffnen? The Dirty Half Dozen (2015) |
OK -- they now appear to be arming themselves. | | Okay, nun scheinen sie sich zu bewaffnen. Under the Lake (2015) |
We arm ourselves to the teeth. Stage a full-frontal assault. | | Wir bewaffnen uns und greifen frontal an. Awakening (2015) |
Right now, all I can do is I can gear up, I can head out, and I can save that freaking baby, which is exactly what I'm gonna do. | | Momentan kann ich mich nur bewaffnen, losziehen, und dieses verdammte Baby retten, was genau das ist, was ich tun werde. Out of the Darkness, Into the Fire (2015) |
He's sitting on enough ordnance to arm a third-world country. | | - Bevor wir wussten, dass er auf genug Wehrmaterial sitzt, - um ein Dritte Welt Land zu bewaffnen. The Kenyon Family (No. 71) (2015) |
Arm yourselves. | | - Bewaffnen. Equinox: Part II (1999) |
We need to arm up. | | Wir müssen uns bewaffnen. Lem? The Killer of Killers (2015) |
We have to get guns. | | Wir müssen uns bewaffnen. PC Principal Final Justice (2015) |
Without our shields, you better put a blaster in every able bodied hand... and get them ready to shoot some aliens. | | Ohne unsere Schilde bewaffnen Sie lieber jeden mit einem Blaster, damit sie ein paar Aliens abknallen können. Independence Day: Resurgence (2016) |
So, where do you go to arm an entire country? | | Und? Wo geht man hin, wenn man ein ganzes Land bewaffnen will? War Dogs (2016) |
They are supposed to arm themselves. | | Die sollen sich bewaffnen. Das Geheimnis der Hebamme (2016) |
I encourage the NYPD to effectively arm themselves to protect the public, not to harass young brothers and sisters, hermanas y hermanos, who are the lifeblood and the future of our community. | | Ich fordere das NYPD auf, sich schwer zu bewaffnen, um die Öffentlichkeit zu schützen, statt junge Brüder und Schwestern zu belästigen, hermanas y hermanos, die das Lebenselixier und die Zukunft unserer Community sind. Take It Personal (2016) |
Re-assemble and prepare. | | Neubewaffnen und bereitmachen. 2307: Winter's Dream (2016) |
I think we should arm the entire unit. | | Ich denke, wir sollten die gesamte Einheit bewaffnen. Wanheda: Part 1 (2016) |
H-He definitely knows enough about the new beast to make a sensor and a weapon. | | Er weiß genug über die Bestie, um sich zu bewaffnen. Meet the New Beast (2016) |
We arm our agents with Kryptonite darts and we take down this Bizarro the next time she shows her face. | | Wir bewaffnen unsere Agenten mit Kryptonit-Pfeilen und schalten diese Bizarro aus, sobald sie das nächste Mal auftaucht. Bizarro (2016) |
If we attack it, what better way to prepare than a real dose of His power? | | Wenn wir sie bekämpfen wollen, dann womit besser bewaffnen als mit einer Dosis von seiner Macht? The Vessel (2016) |
- If you'd just let us arm ourselves. | | -Wir müssten uns bewaffnen. -Keine Waffen! Fall (2016) |
Men the hbc wouldn't have to feed or arm. | | Männer, die die HBC weder ernähren noch bewaffnen müsste. The Gallows (2016) |
You think I'm dumb enough to arm my own slaves? | | Du denkst, ich bin dumm genug, meine eigenen Sklaven zu bewaffnen? Abominations (2016) |
Tell 'em to load up. | | Sie sollen sich bewaffnen. Monster (2016) |
The idea is that you never arm your enemy. | | Die Idee ist, dass Sie niemals ihren Feind bewaffnen. Chrysalis (2016) |
I'm not gonna arm you up so you can go and do something stupid. | | Nein, ich werde dich dich nicht bewaffnen lassen, damit du etwas dummes Anstellen kannst. The Cord (2017) |
But if the bad guys got guns, then I'm strapping up, too. | | Aber wenn die bösen Jungs Waffen bekommen, dann will ich mich auch bewaffnen. Spectre of the Gun (2017) |
All right, we gotta arm up. | | Alles klar, wir müssen uns bewaffnen. The Raid (2017) |
Let's weapon up. | | - Bewaffnen wir uns. Zerstörer Shrugged (2017) |
Wanna arm up, man up? | | Willst du dich bewaffnen und deinen Mann stehen? The Unveiling (2017) |
Everything is going quite smoothly. We're building up arms at full pace. | | Ach Mutter, alles lauft wie am Schnurchen, wir bewaffnen uns mit Volldampf! Skeleton on Horseback (1937) |
If I was you... I'd get them rifles into the hands of some men and clean it up, whatever it is. | | An deiner Stelle würde ich ein paar Männer bewaffnen und aufräumen, was immer da ist. It Came from Outer Space (1953) |
Arm them... | | Bewaffnen... Tarantula (1955) |
Arm yourselves. | | Bewaffnen Sie sich. Equinox: Part I (1999) |
The Ori are now arming their followers. | | Die Ori bewaffnen ihre Anhänger. Ethon (2006) |
Tell him I said to arm all the Judeans. | | Sag ihm, dass er alle Judäer bewaffnen soll. Esther and the King (1960) |
Tobiah, I'm here on the king's order to arm our people. | | Tobias! Ich habe vom König den Befehl, das Volk zu bewaffnen. Esther and the King (1960) |
Seek them out and send them to the temple. Good. | | Die bewaffnen wir auch, und schick jeden von Ihnen zum Tempel. Esther and the King (1960) |
No way to win but to take up arms and fight | | Alle bewaffnen sich. Night and Fog in Japan (1960) |
So you want to take up arms, do you? | | Ihr wollt euch bewaffnen. Interessant. Nackt unter Wölfen (1963) |
They're just using the time to get their missiles ready and fly their bombers into position. | | Sie nutzen die Zeit, um ihre Raketen zu bewaffnen und ihre Bomber in Position zu fliegen. Fail-Safe (1964) |
What about arming the prisoners, Klink? ( laughing ): | | - Sollen wir die Gefangenen bewaffnen? The Battle of Stalag 13 (1966) |
'All crew members are to arm themselves. | | Alle Crewmitglieder müssen sich bewaffnen. The Enemy Within (1966) |
Mr. Latimer, Mr. Gaetano, you'll arm yourselves, scout out the area, keeping in visual contact with the ship. | | Latimer, Gaetano, bewaffnen Sie sich und erkunden Sie das Gelände. Bleiben Sie in Sichtweite der Raumfähre. The Galileo Seven (1967) |
And all of you should be armed. | | Und Sie sollten sich unbedingt bewaffnen. Destroy All Monsters (1968) |
And we're gonna have even more trouble if we go off halfcocked and get this whole town up in arms. | | Wir werden noch mehr Ärger haben, wenn wir die Stadt voreilig bewaffnen. The Good Guys and the Bad Guys (1969) |
We'll pass out guns, arm the men. | | Wir teilen Waffen aus und bewaffnen die Männer. The Good Guys and the Bad Guys (1969) |
Do you always arm yourself for a rendezvous? | | Bewaffnen Sie sich immer für ein Rendezvous? On Her Majesty's Secret Service (1969) |