Yes, we finally stopped Sam, but, I don't know, it feels a little hollow, don't you think? | | Ich weiß nicht, es ist etwas bittersüß. Wir haben Sam endlich gestoppt, aber ich weiß nicht, es fühlt sich hohl an, oder? About Last Night (2014) |
Angie's death was bittersweet. | | Angies Tod war bittersüß. Infestation (2014) |
Yeah, well, sometimes bitter memories become bittersweet when you share them with a friend. | | Ja, naja... manchmal werden schmerzliche Erinnerungen bittersüß, wenn man sie mit einem Freund teilt. Breakfast, Lunch and Dinner (2014) |
The bittersweet pain among men is having knowledge with no power, because... | | Der bittersüße Schmerz der Menschen ist, Wissen ohne Macht zu besitzen. Weil... Batman v Superman: Dawn of Justice (2016) |
It... it's a bittersweet memory catching that record-breaking coho. | | Es war eine bittersüße Erfahrung, den riesigen Wildlachs zu fangen. Christmas (2016) |
Lorna's wedding was a bittersweet end to a relationship that never actually happened, Sam. | | Lornas Hochzeit war das bittersüße Ende einer Beziehung, die es so nie gab, Sam. (Don't) Say Anything (2016) |
Bittersweet and strange Finding you can change Learning you were wrong | | bittersüß verwirrt einseh'n, dass man irrt und auch mal vergibt Beauty and the Beast (2017) |
Bittersweet and strange Finding you can change Learning you were wrong | | Bittersüß verwirrt, einseh'n, dass man irrt und auch mal vergibt Beauty and the Beast (2017) |
I have some bittersweet news to share. | | Ich habe eine bittersüße Mitteilung. Lantern (2017) |
It's bittersweet, because I really wanted to earn it up at the top, but I still earned it, and it feels pretty good. | | Es ist bittersüß, weil ich es bis ganz oben schaffen wollte, aber ich habe es verdient, und es fühlt sich toll an. The Last Call (2017) |
Autumn was that bittersweet time of regret for moments that had ended and things that were yet undone. | | Der Herbst die bittersüße Zeit des Bedauerns... von Momenten, die zu Ende gingen und von Dingen, die unerledigt waren. Peyton Place (1957) |
The big-city hicks swallowed the chocolate-coated pill with hosannas. | | Die Großstädter schluckten die bittersüße Pille mit Hosiannas. Elmer Gantry (1960) |
Bittersweet. | | Bittersüß. Fellini's Satyricon (1969) |
And within Jim-Bob's heart, I'm sure there's a bittersweet memory. | | Und ich bin sicher, in Jim-Bobs Herzen ruht eine bittersüße Erinnerung. The Wing-Walker (1975) |
And I have no doubt as I throw myself into the challenge of a new case... it will serve me well. | | Ein paar Tage in den Hainen der Akademie. Das ruft bittersüße Erinnerungen an Cambridge hervor. Steele Crazy After All These Years (1983) |
If nuclear war comes- and it could come at any time- imagine the two of us locked together in those final moments... our death bittersweet, but the image of us intertwined... living for all eternity. | | Wenn es einen Atomkrieg gäbe - und das könnte jederzeit der Fall sein - wären wir beide für immer verschmolzen. Ein bittersüßer Tod, doch unsere Körper umschlungen in alle Ewigkeit. Steele Eligible (1984) |
A "Sweet and Sour 16 Party," if you will. | | Ein bittersüßer 16. Geburtstag, könnte man sagen. The Return of Grandma (1987) |
Bittersweet and strange | | Bittersüß verwirrt Beauty and the Beast (1991) |
Bittersweet memories | | Bittersüße Erinnerungen The Bodyguard (1992) |
In a bittersweet ceremony in the capital, Vice-President Gary Nance was officially sworn in today as the 45th president of the United States. | | In einer bittersüßen Zeremonie wurde Vizepräsident Gary Nance heute... als 45. Präsident der USA vereidigt. Dave (1993) |
- With all due respect, Mr. Taylor... this isn't the best time for your unique brand of bittersweet folk rock. | | - Bei allem Respekt, Mr. TayIor... es ist kein passender Moment für Ihren einzigartigen, bittersüßen FoIk-Rock. Deep Space Homer (1994) |
"Bittersweet | | "Bittersüße Bulletproof (1996) |
My story of jilted love is long and bittersweet. | | Meine Geschichte eine sitzen gelassenen Liebe ist lang und bittersüß. Homer Simpson in: 'Kidney Trouble' (1998) |
Parting is such sweet sorrow. | | Abschied ist so ein bittersüßes Gefühl. Bloodsport: The Dark Kumite (1999) |
It's bittersweet, this period. | | Es ist eine bittersüße Zeit. Bust-Out (2000) |
It's a bittersweet day for the crew of Voyager. | | Ein bittersüßer Tag für die Crew der Voyager. Imperfection (2000) |
Eros the Bittersweet... I think those books practically changed my life. | | Eros der Bittersüße... Ich glaub, diese Bücher haben praktisch mein Leben verändert. Pilot (2004) |
Mr Taylor, this must be a bittersweet night. | | Mr Taylor, das muss für Sie ein bittersüßer Abend sein. Dreamgirls (2006) |
Rosa is left alone, bitter on destiny. | | Wladimir. Rosa bleibt mit einem bittersüßen biblischen Gefühl zurück. Clash of Egos (2006) |
The reunion was bittersweet, however, as they instantly remembered the restrictions of their Friendship. | | Die Wiedervereinigung war bittersüß, bis sie sich erinnerten, was die Beschränkung ihrer Freundschaft war. Pigeon (2007) |
Nonsense, your analogy was charming and bittersweet. | | Unsinn, Ihre Analogie war charmant und bittersüß. Netherbeast Incorporated (2007) |
Death is often a bittersweet occasion to us Catholics. | | Der Tod ist oft ein bittersüßes Ereignis für uns Katholiken. Gran Torino (2008) |
Death is bittersweet. | | "Der Tod ist bittersüß. Gran Torino (2008) |
In life, as in art, some endings are bittersweet. | | Wie in der Oper, kann auch im Leben das Ende bittersüß sein. The Age of Dissonance (2009) |
Well, it's a bittersweet victory. | | Es ist ein bittersüßer Sieg. Brothers (2010) |
- Yes, bittersweet victory. | | - Ja, bittersüßer sieg. Brothers (2010) |
Mm-hmm. Well, nothing bittersweet about my victory. | | Nichts bittersüßes über meinen Sieg. Brothers (2010) |
Graduation turned out to be a bittersweet ceremony for Kendal. | | Die Abschlussfeier war eine bittersüße Zeremonie für Kendal. Young Adult (2011) |
One relationship came to a bittersweet end... | | Eine Beziehung nahm ein bittersüßes Ende... Searching (2011) |
Actually, it was kinda bittersweet. | | - Na ja, es war irgendwie bittersüß, oder? Chillerama (2011) |
Okay, I just want it to be... bittersweet and dark. | | Okay, ich möchte nur, dass es... bittersüß und tief wird. Love Song (2012) |
Well, you are nothing if not a semisweet piece of... | | Nun, du bist nichts, wenn nicht ein bittersüßes Stück... Love Song (2012) |
But it's also very dark and bittersweet. | | Aber es ist auch sehr dunkel und bittersüß. Love Song (2012) |
Bittersweet. | | Bittersüß. Journey to the Christmas Star (2012) |
Precisely, it lends a floral bouquet which contrasts with the sour cream. | | Es bringt die blumige Note hinein, kontrastiert mit der bittersüßen Creme. Haute Cuisine (2012) |
It's what makes things so bittersweet. | | Es ist das was alles so bittersüß macht. Going, Going, Gone (2012) |
But when the sun beams while the rain falls, it can bring a bittersweet rainbow. | | Aber wenn die Sonne scheint, während Regen fällt, kann sich ein bittersüßer Regenbogen zeigen. Save the Last Chance (2012) |
All before the last bittersweet pint in that most fateful terminus, | | Alle vor dem letzten bittersüßen Pint in diesem schicksalhaften Terminus The World's End (2013) |
I can't imagine anything more delicate or bittersweet. | | Es gibt nichts Zarteres oder Bittersüßeres. August: Osage County (2013) |
This was a little bittersweet in that it was the biggest John Waters' movie yet, his biggest bid for mainstream attention, and yet Divine had a supporting role. | | Das war bittersüß. In John Waters kommerziellsten Film hatte Divine nur eine Nebenrolle - Ricki Lake war der Star. I Am Divine (2013) |