He's busy. | | เขายุ่งอยู่ Bombshells (2011) |
Investors. You must have contacts... in thejewish business community working here. | | นายอยู่วงการนี่นา... Schindler's List (1993) |
What community ? Jews can no longer own businesses. That's why this one's in receivership. | | คนยิวทำธุรกิจไม่ได้แล้ว Schindler's List (1993) |
I'd make sure it's known the company's in business. | | ประชาสัมพันธ์... Schindler's List (1993) |
It's this suitor business. Jasmine refuses to choose a husband. | | จัสมินปฏิเสธที่จะเลือกสามี ฉันจนปัญญาจริงๆ Aladdin (1992) |
Jasmine, Jafar, now let's put this whole messy business behind us. | | จัสมิน จาฟา เอาละ ทิ้งเรื่องยุ่งยากใจเหล่านี้ไว้ข้างหลังดีกว่า นะ Aladdin (1992) |
Well, now, that's nice. All settled, then. Now, Jasmine, getting back to this suitor business, | | เอาละๆ ทุกอย่างเรียบร้อย แล้ว จัสมิน มาเข้าเรื่อง คู่หมั้นต่อดีกว่า Aladdin (1992) |
He'd been very busy. He had a lot of information on you. | | เขายุ่งมาก เขามีข้อมูลเกี่ยวกับคุณเยอะแยะไปหมด Basic Instinct (1992) |
That's nice, but I'm busy at the moment. | | ดีครับ แต่ผมยุ่งๆ ช่วงนี้ Basic Instinct (1992) |
You're saying you won't protect Rachel Marron because she's in show business? | | ไม่คุ้มครองราเชล เพราะเป็นนักร้อง.. The Bodyguard (1992) |
Never mix business with pleasure? That's right. | | ไม่เอาความรื่นรมย์ปนกับงาน The Bodyguard (1992) |
I am sorry. It was out of line, none of my business. | | ขอโทษที่นอกเรื่อง ไม่ใช่กงการฉัน The Bodyguard (1992) |