51
ผลลัพธ์ สำหรับ
can't deal with
/แคน ถึ ดีล วิ ดึ/ /kˈænt dˈiːl wˈɪð/
หรือค้นหา:
-can't deal with-
,
*can't deal with*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น
*can't deal with*
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I
can't deal with
this. Where's the goddamn father?
ผมทนไม่ไหวแล้ว พ่อเขาอยู่ไหน
Junior (1994)
Oh, no. I
can't deal with
this.
ไม่นะ ฉันรับไม่ได้
Junior (1994)
Can't deal with
what?
รับอะไรไม่ได้
Junior (1994)
I'm not the one that
can't deal with
reality.
ฉันอยู่กับความจริงได้เสมอน่ะ.
Mannequin (1987)
This has to wait until after the election. I
can't deal with
this.
นี้จะรอจนกว่าหลังการเลือกตั้ง ฉันไม่สามารถจัดการกับเรื่องนี้
The Birdcage (1996)
Don't call me until you figure out what you wanna do with your life, 'cause I
can't deal with
this.
อย่าโทร จนกว่าคุณจะรู้ตัวเองว่าอยากทำอะไร เพราะผมทนไม่ได้แล้ว
Wicker Park (2004)
You
can't deal with
my infinite nature, can you?
รับธรรมชาติอันไร้ขอบเขต ของฉันไม่ได้ใช่มั้ย
I Heart Huckabees (2004)
Any man who
can't deal with
it, you meet me in the office.
ใครมีปัญหากับเรื่องนี้ ไปพบฉันได้ที่ออฟฟิศ
The Woodsman (2004)
Like, I can't constantly be away from work or the girls
can't deal with
you leaving so often.
ฉันหนีงานไม่ได้บ่อยๆ เด็กๆ ก็คงไม่ยอมให้คุณหายไปบ่อยๆ
The Holiday (2006)
- I mean, I
can't deal with
much more of it.
- ผมจัดการอะไรมากกว่านั้นไม่ได้
The Astronaut Farmer (2006)
I
can't deal with
this.
ฉันรับมือแบบนี้ไม่ไหว
English, Fitz or Percy (2005)
For My Cayman Island Account. I
Can't Deal With
That Right Now. I'm Packing.
เกี่ยวกับบัญชีของผมที่ เกาะเคย์แมนด์ /N ฉันยังไม่อยากพูดเรื่องนั้นตอนนี้ ฉันกำลังจัดกระเป๋าอยู่
Something's Coming (2007)
- I
can't deal with
this. I can't...
ไม่ไหวแล้วนะ หาไม่เจอ
Transformers (2007)
But right now, I
can't deal with
it. In my head, she was gone forever.
ผมรู้, แต่ตอนนี้ ผมยังรับไม่ได้ ผมคิดว่าตามหายังงัยก็คงไม่มีทางเจอ
Goal II: Living the Dream (2007)
When it turns out that everything doesn't end happily, you
can't deal with
it.
เมื่อกลายเป็นว่าสิ่งต่างๆมันไม่ได้จบลงอย่างมีความสุข คุณก็รับมือกับมันไม่ได้แล้ว
Music and Lyrics (2007)
I
can't deal with
that right now.
ไม่ต้องคอยเก็บกระเป๋า ไม่ต้องหลบๆ ซ่อนๆ ไม่ต้องคอยเหลียวหลัง
Chapter Nineteen '.07%' (2007)
I
can't deal with
it anymore, Clay.
ฉันทำใจยอมรับมันไม่ได้อีกต่อไป เคลย์
Old Bones (2008)
You
can't deal with
this by yourself?
คุณทำเรื่องนี้คนเดียวไม่ได้งั้นเหรอ?
The Man Who Won 320 Million Yen in Lotto 6 (2008)
She left while we were gone... because she says she
can't deal with
goodbyes.
เธอจากไปตอนที่พวกเราไปเที่ยวงั้นเหรอ... เธอบอก เพราะว่า เธอทำใจกล่าวจากลาไม่ได้
The House Bunny (2008)
She
can't deal with
that in her life right now.
เธอไม่สามารถจัดการชีวิตของเธอตอนนี้.
The Echo (2008)
Look, i
can't deal with
another funeral, henry, not right now.
กับงานศพอื่นๆได้, เฮนรี่, ไม่ช่ายตอนนี้
Desert Cantos (2009)
I
can't deal with
that right now.
ฉันจัดการไม่ได้ตอนนี้
Burn It, Shred It, I Don't Care. (2009)
I'm not doing this again. I
can't deal with
this.
ผมไม่ทำมันอีกหรอก ผมไม่สามารถจัดการกับมันได้
Gone with the Will (2009)
If you
can't deal with
that, it's your problem, not mine.
ถ้าคุณไม่ยอมรับมัน มันเป็นปัญหาของคุณ ไม่ใช่ของฉัน
Justice (2009)
Come on, tanya. I
can't deal with
this right now.
ไม่เอาน่า ธัญญ่า ผมจัดการไม่ได้ กับตอนกับนี่
The Pickle Jar (2009)
- before it takes our whole town out. - Listen, you
can't deal with
it.
ก่อนที่มันจะครองเมืองเรา ฟังนะ นายจัดการมันไม่ได้
Frenzy (2009)
I
can't deal with
this right now.
ฉันยังไม่ว่างตอนนี้
Surrogates (2009)
Because I
can't deal with
what my future might be.
เพราะว่าผมไม่อาจรับมือ กับสิ่งที่จะเกิดขึ้น ในอนาคตได้
Revelation Zero: Part 1 (2010)
'I can't handle this. I
can't deal with
this, John.'
ฉันจัดการเรื่องนี้ไม่ได้ ฉันรับมือกับเรื่องนี้ไม่ไหว จอห์น
Episode #1.6 (2010)
I
can't deal with
her.
ฉันเข้ากับเธอไม่ได้
All the Way (2010)
I still
can't deal with
that haircut.
- วันอื่นดีกว่านี้นะ
Limitless (2011)
We
can't deal with
this on our own. We have to call the police.
แต่เราออกไปเจรจาด้วยตัวเองไม่ได้นะ เราต้องโทรแจ้งตำรวจ
Attack the Block (2011)
I just
can't deal with
it now or I'm gonna start shooting people from a bell tower, so...
ฉันก็กำลังกลุ้มเหมือนกัน อาจจะลองไปยิงคนเล่นบนหอนาฬิกา ดังนั้น...
A Funny Thing Happened on the Way to Me Killing You (2011)
Look, I can deal with this pregnancy, but I
can't deal with
you melting down and this pregnancy.
ฉันรับได้นะเรื่องท้อง แต่รับไม่ได้เรื่องนายไม่รู้ร้อนรู้หนาวเรื่องท้อง
You're the One That I Haunt (2011)
No. I
can't deal with
any more of this now.
ไม่ ฉันไม่อยากรับรู้อะไร ตอนนี้
Pilot (2011)
We tried it, it was crazy, it didn't work, but I
can't deal with
the fact that she slept with my friend Raj.
พวเราเหนื่อย และมันก็บ้ามาก เราไปกันไม่รอด แต่ผมก็รับไม่ได้ ว่าเธอนอนกับเพื่อนผม ชื่อราจ
The Skank Reflex Analysis (2011)
I
can't deal with
this...
ฉันรับมือกับมันไม่ได้
Smells Like Teen Spirit (2011)
No, I
can't deal with
this right now.
ไม่ ฉันทำตอนนี้ไม่ได้
I Must Confess (2011)
Tom, I really
can't deal with
this right now. Can we just go?
ทอม ตอนนี้ฉันรับมือไม่ไหวนะ เราไปกันได้หรือยัง ?
Putting It Together (2011)
Ok, I
can't deal with
this right now.
โอเค ตอนนี้ หนูยังไม่พร้อมสำหรับเรื่องนี้
Wake (2011)
Look, I
can't deal with
this right now.
ผมไม่อยากจะทะเลาะกับคุณเวลานี้
The Penelope Papers (2011)
Whenever you have feelings for someone that you
can't deal with
, you avoid them.
แค่ไม่สามารถจัดการได้ เธอก็จะแค่หลบหน้าหนีไป
Cross Rhodes (2012)
I
can't deal with
either of the Salvatores right now.
ฉันไม่อยากสนใจเรื่องซัลวาทอเร่ตอนนี้
Dangerous Liaisons (2012)
I
can't deal with
this right now.
ฉันยังดูไม่ได้ในตอนนี้
A Hot Piece of A (2012)
I
can't deal with
my family right now.
ฉันไม่สามารถจัดการกับครอบครัวของฉันได้ในตอนนี้
CTRL:A (2012)
I
can't deal with
this. I'm late for work.
ฉันจัดการเรื่องนี้ไม่ได้ ฉันสายแล้ว
When I Think About You I Shred Myself (2012)
Oh, no, I
can't deal with
that power. Oh, he's got tankslapper on! He is wobbly.
ไม่ ผมต้านพลังนั่นไม่ไหว โอ้ เขาก็เริ่มส่ายไปมาแล้ว
Episode #18.4 (2012)
You know what? I
can't deal with
this right now.
ผมไม่สามารถรับมือได้ในขณะนี้
O Come, All Ye Faithful (2012)
You
can't deal with
it, so you're the asshole.
คุณไม่สามารถจัดการกับมันเพื่อให้คุณไอ้
Rush (2013)
I
can't deal with
having issues about hers, too.
ชั้นคงจะรับมือเรื่องพ่อของอาเรียไม่ไหวด้วยเหมือนกัน
Mona-Mania (2013)
NECTEC Lexitron-2 Dictionary (TH-EN)
หมดทางสู้
(v) can't cope with,
See also:
can't deal with
,
be overpowered by
,
Syn.
จนตรอก
,
จนมุม
,
จนแต้ม
,
Example:
เราจำเป็นต้องยอมแพ้ เพราะหมดทางสู้แล้วจริงๆ,
Thai Definition:
ไม่มีทางต่อสู้
Time: 0.0238 seconds
, cache age: 25.193 (
clear
)
Longdo Dict --
https://dict.longdo.com/