51
ผลลัพธ์ สำหรับ
carabinier
หรือค้นหา:
-carabinier-
,
*carabinier*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น
*carabinier*
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It's the
carabinier
i.
Das sind die
Carabinier
i.
Inferno (2016)
Yes, the police, in my own home!
Ich musste mich wie ein Heiliger entschuldigen, als die
Carabinier
i kamen.
I Vitelloni (1953)
And this pig tried to force himself on the wife of my dearest friend.
Ja, die
Carabinier
i, hier, in meinem Haus. Und dieser Mistkerl da hat die Frau meines besten Freundes belästigt.
I Vitelloni (1953)
I saw a police car from the distance.
Ich habe einen Wagen mit
Carabinier
i gesehen.
The Return of Don Camillo (1953)
I need a sacristan.
- Du kannst hier auf die
Carabinier
i warten.
The Return of Don Camillo (1953)
How do you mean?
Wie,
Carabinier
e?
Pauline détective (2012)
The client was an old
Carabinier
i General
ไคลเอ็นท์คือต่อทั่วไป old
Carabinier
i
Salò, or the 120 Days of Sodom (1975)
A new policeman in town!
Wir haben einen neuen
Carabinier
e im Dorf.
The Wind Blows Round (2005)
Carabinier
i on the street!
เขากำลังเข้ามา
Gomorrah (2008)
The Roman
Carabinier
i are here as well in an advisory capacity. So jurisdictionally this is...
Carabinier
ii ในกรุงโรมตั้งอยู่ที่นี่ ทั้งหมดเป็นปรึกษา.
Angels & Demons (2009)
- So the
carabinier
i are announcing that the Red Brigade was responsible for the assassination at the press conference tonight.
-เดี๋ยวคาราบิเนียรี่จะออกมาชี้แจง ว่ากองโจรฝ่ายซ้ายเป็นผู้รับผิดชอบ ต่อการลอบสังหาร ในการแถลงข่าวคืนนี้
The International (2009)
It's the
carabinier
i. They're setting off the metal detectors.
เสียงหวอเรียกตำรวจ มีคนทำเครื่องตรวจโลหะดัง
Inferno (2016)
They're locked up in police headquarters.
- Da kommt der
Carabinier
e...
La Dolce Vita (1960)
The weather has improved after all the rain. We just found out that the two children are still held by the police.
Wir erfahren soeben, dass die beiden Kinder sich noch in Gewahrsam der
Carabinier
i befinden.
La Dolce Vita (1960)
When our
carabinier
i come, they'll put an end to all this.
Wenn wir im Schutz unserer
Carabinier
i hier sind, ist damit Schluss, auch wenn gewisse Kreise anderes sagen, sollten sie nicht daran zweifeln.
The Leopard (1963)
That's the way out. Excellent! Now I'm going to report you to the police and farewell to everybody!
Gut, ich gehe zu den
Carabinier
i und zeige euch alle an.
Don Camillo in Moscow (1965)
- I can see you're scared... but why don't you go to the police, before you start suspecting everyone, even passers by?
Wieso gehst du nicht zu den
Carabinier
i, bevor du noch alle verdächtigst? Sogar irgendwelche Passanten.
We Still Kill the Old Way (1967)
The police have to investigate... not us.
Die
Carabinier
i müssen ermitteln, nicht wir.
We Still Kill the Old Way (1967)
I didn't tell them what I could have.
- Geh doch zu den
Carabinier
i.
Mafia (1968)
Captain, betrayal is a living for me.
Heute verrat ich die Mafia, morgen die
Carabinier
i.
Mafia (1968)
They play (cards) every day, and the
carabinier
i never came before.
Alle Tage haben sie gespielt, und nie kamen die
Carabinier
i. Sie waren das erste Mal bei Parrinieddu.
Mafia (1968)
They've arrested my son!
Die
Carabinier
i haben meinen Sohn verhaftet, obwohl er unschuldig ist!
Mafia (1968)
Daddy! Daddy! Daddy!
Die
Carabinier
i sind hier.
Mafia (1968)
If you cast your mind back to your youth, you'll recall that this is the time when the
Carabinier
i make their visit when they want to arrest someone.
Sie müssten doch wissen, dass die
Carabinier
i Ihre Klienten erfreuen, um diese Zeit Haussuchungen und Verhaftungen vorzunehmen.
Mafia (1968)
What do they say about this in the city?
Jetzt hast du die
Carabinier
i am Hals... Was gibt's Neues in der Stadt?
Lulu the Tool (1971)
"In latest developments, a contingent of state police has arrived here..."
Neue Entwicklungen in Accendura: Doppelpunkt. Ein Aufgebot von
Carabinier
i ist eingetroffen.
Don't Torture a Duckling (1972)
- Alright, try the
carabinier
i. - Right.
Dann frag auch bei den
Carabinier
i nach.
Execution Squad (1972)
- Think it's a
carabinier
i?
- Vielleicht die
Carabinier
i?
Execution Squad (1972)
- The carabineri don't know him at all.
- Die
Carabinier
i waren's nicht. Was tun?
Execution Squad (1972)
It's true that Gary's cowboy, while Matteo is a
carabinier
e but love's always love.
Gary ist ja eigentlich Cowboy, und Matteo ein
Carabinier
e, ... aber Liebe bleibt immer Liebe !
Amarcord (1973)
The
carabinier
e must move back a little.
Der
Carabinier
e sollte ein wenig zurück.
Amarcord (1973)
The client was an old police general. Ηe made me undress him and put a nappy on him.
Ich kam zu dem Kunden, einem alten General der
Carabinier
i, und er wollte ausgezogen und gewickelt werden.
Salò, or the 120 Days of Sodom (1975)
Why didn't you inform the press, other than the
carabinier
i...
Warum ist außer den
Carabinier
i nicht auch die Presse benachrichtigt worden?
Colt 38 Special Squad (1976)
Sir, the
carabinier
i chief wants to talk with you...
Der Chef der
Carabinier
i möchte Sie sprechen.
Colt 38 Special Squad (1976)
Is it true that the
carabinier
i didn't have time to defend themselves?
Stimmt es, dass die
Carabinier
i keine Zeit hatten, sich zu verteidigen?
Un poliziotto scomodo (1978)
Carabinier
i headquarters?
Carabinier
i-Revier?
Bloodline (1979)
Here, the
carabinier
i.
Hier, die
Carabinier
i.
Heaven (2002)
Carabinier
i on the street!
Carabinier
i auf der Strasse.
Gomorrah (2008)
In about one minute, there will be
carabinier
i all over this place.
In einer Minute wimmelt es hier von
Carabinier
i.
The Godfather: Part III (1990)
I hear the priest has received anonymous letters... saying her lover is this man, that man.
Bei den
Carabinier
i kommt jeden Tag ein Haufen anonymer Briefe an:
Malèna (2000)
She was photographed... with her arms around the Commie leader.
Ja, klar! Als die
Carabinier
i sie umbrachten, hielt Antonio Canepa sie umklammert!
Malèna (2000)
You're with the
carabinier
i.
Bei den
Carabinier
i.
Heaven (2002)
I'm a
carabinier
e.
Ich bin ein
Carabinier
e.
Heaven (2002)
He probably gives the
carabinier
i a discount.
Wahrscheinlich kriegen die
Carabinier
i auch noch Rabatt.
Heaven (2002)
She says the
carabinier
i get a discount, too.
Sie sagt, auch die
Carabinier
i kriegen Rabatt.
Heaven (2002)
I have receipts that have been stamped by the
carabinier
i.
Ich habe Empfangsbestätigungen, abgestempelt von den
Carabinier
i.
Heaven (2002)
The
carabinier
i came... Said there was nothing for them to do.
Die
Carabinier
i kamen, sagten, dass sie in dem Fall nichts unternehmen können.
Heaven (2002)
My father was the chief of the
carabinier
i for Torin.
Mein Vater war Chef der
Carabinier
i in Turin.
Heaven (2002)
The Police from the Artistic Heritage Unit.. ..recovered two precious 16th century sculptures.. ..attributed to Benvenuto Cellini.
Zwei wertvolle Statuen des 16. Jahrhunderts die man Benvenuto Cellini zuschreibt wurden von einer Sondertruppe der
Carabinier
i aufgefunden.
I'm Not Scared (2003)
The Police are following new leads which seem to be promising.
Die
Carabinier
i verfolgen eine heiße Spur die Erfolg verspricht.
I'm Not Scared (2003)
WordNet (3.0)
carbineer
(n) a soldier (historically a mounted soldier) who is armed with a carbine,
Syn.
carabineer
,
carabinier
Time: 0.0406 seconds
, cache age: 9.45 (
clear
)
Longdo Dict --
https://dict.longdo.com/